ghettos remain
تظل الأحياء الفقيرة
avoid ghettos
تجنب الأحياء الفقيرة
ghettos thrive
تنتعش الأحياء الفقيرة
leaving ghettos
مغادرة الأحياء الفقيرة
ghettos exist
توجد أحياء فقيرة
ghettos segregated
الحياء الفقيرة منفصلة
ghettos’ plight
معاناة الأحياء الفقيرة
ghettos’ decline
انحدار الأحياء الفقيرة
ghettos’ impact
تأثير الأحياء الفقيرة
fighting ghettos
النضال ضد الأحياء الفقيرة
the government implemented policies to dismantle existing ghettos and promote integration.
نفذت الحكومة سياسات لتفكيك الأحياء الفقيرة الموجودة وتعزيز الاندماج.
many residents felt trapped within the cycle of poverty in the ghettos.
شعر الكثير من السكان بالحيرة والانعزال داخل دوامة الفقر في الأحياء الفقيرة.
ghettos often face challenges like inadequate schools and limited job opportunities.
تواجه الأحياء الفقيرة تحديات مثل المدارس غير الكافية وفرص العمل المحدودة.
historical segregation policies contributed to the creation of ghettos in many cities.
ساهمت سياسات الفصل العنصري التاريخية في إنشاء أحياء فقيرة في العديد من المدن.
community organizations work to empower residents and revitalize ghettos.
تسعى منظمات المجتمع المحلي إلى تمكين السكان وإعادة تأهيل الأحياء الفقيرة.
the film depicted the harsh realities of life within the ghettos with unflinching honesty.
أظهرت الفيلم واقع الحياة القاسية داخل الأحياء الفقيرة بصدق لا مراءة فيه.
addressing systemic inequality is crucial to eliminating ghettos and their associated problems.
معالجة عدم المساواة النظامية أمر بالغ الأهمية لمحاربة الأحياء الفقيرة ومشكلاتها المرتبطة بها.
ghettos are often characterized by high crime rates and social isolation.
تتميز الأحياء الفقيرة غالبًا بارتفاع معدلات الجريمة والانعزال الاجتماعي.
the urban planning strategies aimed to break down the barriers that confined people to ghettos.
استهدفت استراتيجيات التخطيط العمراني كسر الحواجز التي حصرت الناس في الأحياء الفقيرة.
ghettos can be breeding grounds for despair and hopelessness if left unaddressed.
يمكن أن تكون الأحياء الفقيرة أرضًا خصبة للإحباط واليأس إذا لم تُعالج.
the report highlighted the need for affordable housing to reduce the concentration of poverty in ghettos.
أبرزت التقرير الحاجة إلى سكن مناسب للحد من تركيز الفقر في الأحياء الفقيرة.
ghettos remain
تظل الأحياء الفقيرة
avoid ghettos
تجنب الأحياء الفقيرة
ghettos thrive
تنتعش الأحياء الفقيرة
leaving ghettos
مغادرة الأحياء الفقيرة
ghettos exist
توجد أحياء فقيرة
ghettos segregated
الحياء الفقيرة منفصلة
ghettos’ plight
معاناة الأحياء الفقيرة
ghettos’ decline
انحدار الأحياء الفقيرة
ghettos’ impact
تأثير الأحياء الفقيرة
fighting ghettos
النضال ضد الأحياء الفقيرة
the government implemented policies to dismantle existing ghettos and promote integration.
نفذت الحكومة سياسات لتفكيك الأحياء الفقيرة الموجودة وتعزيز الاندماج.
many residents felt trapped within the cycle of poverty in the ghettos.
شعر الكثير من السكان بالحيرة والانعزال داخل دوامة الفقر في الأحياء الفقيرة.
ghettos often face challenges like inadequate schools and limited job opportunities.
تواجه الأحياء الفقيرة تحديات مثل المدارس غير الكافية وفرص العمل المحدودة.
historical segregation policies contributed to the creation of ghettos in many cities.
ساهمت سياسات الفصل العنصري التاريخية في إنشاء أحياء فقيرة في العديد من المدن.
community organizations work to empower residents and revitalize ghettos.
تسعى منظمات المجتمع المحلي إلى تمكين السكان وإعادة تأهيل الأحياء الفقيرة.
the film depicted the harsh realities of life within the ghettos with unflinching honesty.
أظهرت الفيلم واقع الحياة القاسية داخل الأحياء الفقيرة بصدق لا مراءة فيه.
addressing systemic inequality is crucial to eliminating ghettos and their associated problems.
معالجة عدم المساواة النظامية أمر بالغ الأهمية لمحاربة الأحياء الفقيرة ومشكلاتها المرتبطة بها.
ghettos are often characterized by high crime rates and social isolation.
تتميز الأحياء الفقيرة غالبًا بارتفاع معدلات الجريمة والانعزال الاجتماعي.
the urban planning strategies aimed to break down the barriers that confined people to ghettos.
استهدفت استراتيجيات التخطيط العمراني كسر الحواجز التي حصرت الناس في الأحياء الفقيرة.
ghettos can be breeding grounds for despair and hopelessness if left unaddressed.
يمكن أن تكون الأحياء الفقيرة أرضًا خصبة للإحباط واليأس إذا لم تُعالج.
the report highlighted the need for affordable housing to reduce the concentration of poverty in ghettos.
أبرزت التقرير الحاجة إلى سكن مناسب للحد من تركيز الفقر في الأحياء الفقيرة.
استكشف المفردات الأكثر بحثًا
هل تريد تعلم المفردات بشكل أكثر فاعلية؟ قم بتنزيل تطبيق DictoGo واستمتع بمزيد من ميزات حفظ ومراجعة المفردات!
نزّل DictoGo الآن