teeter

[US]/ˈtiːtə(r)/
[UK]/ˈtiːtər/
Häufigkeit: Sehr Hoch

Übersetzung

vi. wanken oder sich unbeständig hin und her bewegen
n. eine wankende Bewegung; eine schaukelnde Bewegung; eine Wippe.

Beispielsätze

The country is teetering on the brink of civil war.

Das Land steht am Rande eines Bürgerkriegs.

the economy was teetering on the edge of recession.

Die Wirtschaft stand am Rande einer Rezession.

teetering on the edge of the abyss of a total political wipeout.

am Rande des Abgrunds eines totalen politischen Wipeouts balancierend.

she teetered between tears and anger.

Sie schwankte zwischen Tränen und Wut.

She teetered along in her heels.

Sie wankte auf ihren hohen Schuhen dahin.

she teetered after him in her high-heeled sandals.

Sie wankte in ihren hohen Sandalen hinter ihm her.

Beispiele aus der Praxis

Germany is teetering on the edge of recession.

Deutschland steht am Rande einer Rezession.

Quelle: The Economist (Summary)

These apartment buildings are teetering on the verge of disaster.

Diese Wohngebäude stehen am Rande des Ruins.

Quelle: VOA Standard English_Americas

On an apple bough, the phoebe teeters and wags its tail and says, Phoebe, phoe-bee!

Auf einem Apfelzweig schwingt und wackelt der Fliegensänger mit dem Schwanz und sagt: Fliegensänger, flieg-ensänger!

Quelle: Charlotte's Web

Principle number two is that a good book should teeter on the edge of what you do and don't know.

Prinzip Nummer zwei ist, dass ein gutes Buch am Rande dessen stehen sollte, was Sie wissen und nicht wissen.

Quelle: Tales of Imagination and Creativity

It was a terrifying moment, and a glimpse of the abyss that Crimea now teeters over.

Es war ein erschreckender Moment und ein Einblick in die Tiefe, über die Krim nun blickt.

Quelle: BBC Listening Compilation March 2014

A fall would mean certain death, but teetering in tree-tops is second nature to the Korowai.

Ein Fall würde sicheren Tod bedeuten, aber das Balancieren auf Baumwipfeln ist für die Korowai angeboren.

Quelle: Human Planet

The economy, teetering on the verge of collapse, depends on foreign aid that is linked to reforms.

Die Wirtschaft, die am Rande des Zusammenbruchs steht, hängt von ausländischer Hilfe ab, die an Reformen geknüpft ist.

Quelle: The Economist (Summary)

For one teetering second, while the crashes and booms of the battle filled the air, Harry hesitated.

Für einen einzigen, wackelnden Moment, während die Detonationen und Explosionen der Schlacht die Luft erfüllten, zögerte Harry.

Quelle: 7. Harry Potter and the Deathly Hallows

Just eight years ago, as I prepared to take office, our economy teetered on the brink of depression.

Vor nur acht Jahren, als ich mich darauf vorbereitete, mein Amt zu übernehmen, stand unsere Wirtschaft am Rande einer Depression.

Quelle: Obama's weekly television address.

Cape Town was, quite literally teetering on the brink of a water apocalypse and a mass exodus of refugees.

Kapstadt stand, ganz buchstäblich, am Rande einer Wasserkrise und einer Massenflucht von Flüchtlingen.

Quelle: Realm of Legends

Beliebte Wörter

Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln

App herunterladen, um den vollständigen Inhalt freizuschalten

Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!

DictoGo jetzt herunterladen