Parliament can make and unmake any law whatever.
Das Parlament kann Gesetze erlassen und aufheben.
It is easier to unmake a mess than to make one.
Es ist einfacher, ein Chaos aufzulösen, als eines zu verursachen.
She wanted to unmake the decision she had made in haste.
Sie wollte die Entscheidung, die sie in Hast getroffen hatte, rückgängig machen.
He regretted his actions and wished he could unmake them.
Er bereute seine Handlungen und wünschte, er könnte sie rückgängig machen.
The magician could unmake objects with a wave of his hand.
Der Zauberer konnte mit einer Handbewegung Objekte aufheben.
Sometimes it's better to unmake a promise than to break it.
Manchmal ist es besser, ein Versprechen zu widerrufen, als es zu brechen.
The artist could unmake his paintings as easily as he created them.
Der Künstler konnte seine Gemälde genauso leicht aufheben wie er sie schuf.
The company decided to unmake the merger due to unforeseen complications.
Das Unternehmen beschloss, die Fusion aufgrund unvorhergesehener Komplikationen rückgängig zu machen.
The spell was irreversible, unable to unmake the curse once it was cast.
Der Zauber war irreversibel und konnte den Fluch nicht aufheben, sobald er gewirkt hatte.
He wished he could unmake the hurtful words he had said in anger.
Er wünschte, er könnte die verletzenden Worte, die er in Zorn gesagt hatte, rückgängig machen.
The treaty was signed with the understanding that it would be difficult to unmake once in effect.
Der Vertrag wurde unter dem Vorbehalt unterzeichnet, dass es schwierig sein würde, ihn zu widerrufen, sobald er in Kraft getreten war.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen