dividingly

[EE. UU.]/[dɪˈvʌɪdɪŋli]/
[Reino Unido]/[dɪˈvʌɪdɪŋli]/

Traducción

adv.以分割的方式;通过分割。;分开地;单独地。

Frases y colocaciones

dividingly allocated

asignado de forma divisoria

dividingly amongst

divisoria entre

dividingly shared

compartido de forma divisoria

dividingly placed

colocado de forma divisoria

dividingly distributed

distribuido de forma divisoria

dividingly assigned

asignado de forma divisoria

dividingly sorted

ordenado de forma divisoria

dividingly arranged

organizado de forma divisoria

dividingly portioned

porcionado de forma divisoria

dividingly split

dividido de forma divisoria

Oraciones de ejemplo

the cake was dividingly sliced among the children, ensuring everyone got a fair share.

El pastel fue dividido equitativamente entre los niños, asegurando que todos recibieran una parte justa.

the inheritance was dividingly distributed amongst the siblings, preventing any arguments.

La herencia fue distribuida equitativamente entre los hermanos, evitando cualquier discusión.

the workload was dividingly assigned to the team members to maximize efficiency.

La carga de trabajo fue asignada equitativamente a los miembros del equipo para maximizar la eficiencia.

the profits were dividingly shared between the partners in the business venture.

Las ganancias fueron compartidas equitativamente entre los socios de la empresa.

the land was dividingly allocated to each of the families in the settlement.

La tierra fue asignada equitativamente a cada una de las familias del asentamiento.

the responsibility was dividingly shouldered by the project managers.

La responsabilidad fue asumida equitativamente por los gerentes del proyecto.

the resources were dividingly utilized to support the various departments.

Los recursos fueron utilizados equitativamente para apoyar a los diversos departamentos.

the tasks were dividingly delegated to the available staff members.

Las tareas fueron delegadas equitativamente al personal disponible.

the attention of the audience was dividingly captured by the speaker's charisma and the visuals.

La atención de la audiencia fue capturada equitativamente por el carisma del orador y las imágenes.

the blame was dividingly placed on the faulty equipment and human error.

La culpa fue atribuida equitativamente al equipo defectuoso y al error humano.

the risk was dividingly assessed among the different investment strategies.

El riesgo fue evaluado equitativamente entre las diferentes estrategias de inversión.

Palabras populares

Explora el vocabulario más buscado

Descarga la app para desbloquear todo el contenido

¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!

Descarga DictoGo ahora