laisser tomber
Spanish_translation
laisser fuir
Spanish_translation
laisser entrer
Spanish_translation
laisser reposer
Spanish_translation
laisse-moi tranquille, j'ai besoin de réfléchir.
Déjame en paz, necesito reflexionar.
il faut parfois laisser tomber les petites disputes.
A veces hay que dejar pasar las pequeñas discusiones.
elle a laissé la porte ouverte en entrant.
Ella dejó la puerta abierta al entrar.
je vais lui laisser un message sur son répondeur.
Le dejaré un mensaje en su buzón de voz.
cet incident a laissé une trace indélébile dans sa mémoire.
Este incidente dejó una huella indeleble en su memoria.
il ne faut pas se laisser décourager par les échecs.
No hay que dejarse desanimar por los fracasos.
il faut parfois laisser aller les gens qui ne nous méritent pas.
A veces hay que dejar ir a las personas que no nos merecen.
cette expérience professionnelle laisse beaucoup à désirer.
Esta experiencia profesional deja mucho que desear.
elle a laissé échapper un petit rire nerveux.
Se le escapó una pequeña risa nerviosa.
il laisse entendre qu'il pourrait déménager à l'étranger.
Da a entender que podría mudarse al extranjero.
il faut se laisser du temps pour guérir émotionnellement.
Hay que darnos tiempo para sanar emocionalmente.
laissez-moi vous aider avec vos bagages.
Déjeme ayudarle con sus maletas.
laisser tomber
Spanish_translation
laisser fuir
Spanish_translation
laisser entrer
Spanish_translation
laisser reposer
Spanish_translation
laisse-moi tranquille, j'ai besoin de réfléchir.
Déjame en paz, necesito reflexionar.
il faut parfois laisser tomber les petites disputes.
A veces hay que dejar pasar las pequeñas discusiones.
elle a laissé la porte ouverte en entrant.
Ella dejó la puerta abierta al entrar.
je vais lui laisser un message sur son répondeur.
Le dejaré un mensaje en su buzón de voz.
cet incident a laissé une trace indélébile dans sa mémoire.
Este incidente dejó una huella indeleble en su memoria.
il ne faut pas se laisser décourager par les échecs.
No hay que dejarse desanimar por los fracasos.
il faut parfois laisser aller les gens qui ne nous méritent pas.
A veces hay que dejar ir a las personas que no nos merecen.
cette expérience professionnelle laisse beaucoup à désirer.
Esta experiencia profesional deja mucho que desear.
elle a laissé échapper un petit rire nerveux.
Se le escapó una pequeña risa nerviosa.
il laisse entendre qu'il pourrait déménager à l'étranger.
Da a entender que podría mudarse al extranjero.
il faut se laisser du temps pour guérir émotionnellement.
Hay que darnos tiempo para sanar emocionalmente.
laissez-moi vous aider avec vos bagages.
Déjeme ayudarle con sus maletas.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora