mediate a labor-management dispute.
mediar en una disputa laboral.
efforts to mediate a peaceful resolution of the conflict.
esfuerzos para mediar en una resolución pacífica del conflicto.
mediate between two warring countries
mediar entre dos países en guerra
structures which mediate gender divisions.
estructuras que median las divisiones de género
public law institutions are a type of mediate state administration.
las instituciones de derecho público son un tipo de administración estatal intermedia.
He mediated a settlement between labor and management.
Él medió en un acuerdo entre los trabajadores y la dirección.
The President qua head of the party mediated the dispute.
El Presidente, en su calidad de líder del partido, medió en la disputa.
The state must mediate the struggle for water resources.
El estado debe mediar en la lucha por los recursos hídricos.
He mediated in the quarrel between the two boys.
Él mediaron en la disputa entre los dos niños.
They mediated the settlement between labor and management.
Ellos mediaron en un acuerdo entre los trabajadores y la dirección.
the dominance of the party was mediated by a number of countervailing factors.
la dominación del partido fue mediada por una serie de factores de contrapeso.
Wilson attempted to mediate between the powers to end the war.
Wilson intentó mediar entre las potencias para poner fin a la guerra.
The sequencing of the PCR product was determined by using dideoxy-mediated chain-termination method.
La secuenciación del producto de PCR se determinó mediante el uso del método de terminación de cadena mediado por dideoxi.
There were some mediate contacts between the two countries before their diplomatic relation was established.
Hubo algunos contactos mediadores entre los dos países antes de que se establecieran sus relaciones diplomáticas.
The nitrogen uptake and transportation of NH+4 among different cells in plant tissues and organs are mediated by the ammonium transporters(AMTS).
La absorción y el transporte de nitrógeno de NH+4 entre diferentes células en tejidos y órganos de las plantas están mediados por los transportadores de amonio (AMTS).
Nutritional intervention of taurine and other micronut rients may modulate the visual signal transmission or vision function mediated b y the some amnio-transmitters.
La intervención nutricional de la taurina y otros micronutrientes puede modular la transmisión de señales visuales o la función visual mediada por algunos neurotransmisores amnióticos.
Therefore, carbenicillin was the preferable choice of the two tested antibiotics for Agrobacterium tumefaciens-mediated transformation of tall fescue.
Por lo tanto, la carbencilina fue la opción preferida de los dos antibióticos probados para la transformación de festuca alta mediada por Agrobacterium tumefaciens.
To detect cytoactive by MTT and LDH, and neuronal apoptosis by TdT-mediated dUTP-biotin nick end labeling (TUNEL).
Para detectar la actividad citotóxica mediante MTT y LDH, y la apoptosis neuronal mediante etiquetado de extremos de ruptura de dUTP mediado por TdT (TUNEL).
This leads to the hypothesis that NKG2D-mediated cytolytic function could be one of the mechanisms of tumor immune surveillance.
Esto lleva a la hipótesis de que la función citolítica mediada por NKG2D podría ser uno de los mecanismos de vigilancia inmune tumoral.
The mechanism of disease is largely mediated by inflammatory factors including hepcidin.
El mecanismo de la enfermedad está mayormente mediado por factores inflamatorios, incluido la hepcidina.
Fuente: Osmosis - Blood CancerSaudi Arabia and the United States have been mediating negotiations.
Arabia Saudita y Estados Unidos han estado mediando en las negociaciones.
Fuente: Current month CRI onlineAnd lately, I've been thinking a lot about how technology mediates the way we perceive reality.
Y últimamente, he estado pensando mucho sobre cómo la tecnología media la forma en que percibimos la realidad.
Fuente: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionMuch of an officer's day is spent mediating interpersonal conflicts.
Gran parte del día de un oficial se dedica a mediar en conflictos interpersonales.
Fuente: TED Talks (Video Edition) August 2019 CollectionNiger has accepted an offer from Algeria to mediate in its political crisis.
Níger ha aceptado una oferta de Argelia para mediar en su crisis política.
Fuente: BBC Listening of the MonthThe fighting here is approaching its fourth week, despite attempts by Moscow to mediate.
Los combates aquí se acercan a su cuarta semana, a pesar de los intentos de Moscú para mediar.
Fuente: PBS Interview Social SeriesThe dispute over the territory was mediated by the United Nations.
La disputa sobre el territorio fue mediada por las Naciones Unidas.
Fuente: VOA Special August 2019 CollectionIn digital media, what we see every day is often mediated, but it's also very nuanced.
En los medios digitales, lo que vemos todos los días a menudo está mediado, pero también es muy matizado.
Fuente: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionQatar, mediating between Israel and Hamas, says very minor obstacles were in the way.
Qatar, mediando entre Israel y Hamás, dice que había obstáculos muy menores en el camino.
Fuente: BBC Listening of the MonthIsrael thanked Egypt for mediating the cease-fire.
Israel agradeció a Egipto por mediar en el alto el fuego.
Fuente: CRI Online August 2022 CollectionExplora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora