Don't jostle against me.
No te empujes contra mí.
photographs to jostle the mind and the funny bone.
fotografías para remover la mente y el sentido del humor.
The crowd jostled into the new stadium.
La multitud se abrió paso a empujones hacia el nuevo estadio.
people jostled to ride alongside their fancy.
La gente se empujaba para montar junto a su lujo.
he was jostled by passengers rushing for the gates.
Él fue empujado por pasajeros que corrían hacia las puertas.
a jumble of images jostled for attention.
Un revoltijo de imágenes compitieron por la atención.
the two players jostled in the paint.
Los dos jugadores se empujaron en la pintura.
sleek motor launches jostled for position.
Lanzamientos de motor elegantes compitieron por la posición.
jostled through the guests to the bar.
Se abrió paso a empujones entre los invitados hasta la barra.
messengers who jostle pedestrians on the sidewalk.
Mensajeros que empujan a los peatones en la acera.
jostled my way through the mob.
Me abrí paso a empujones entre la multitud.
The players were jostled by an angry crowd as they left the field.
Los jugadores fueron empujados por una multitud enojada mientras salían del campo.
jostled against the others on the crowded platform.
Se empujaron contra los demás en la plataforma llena de gente.
Big transcontinental enterprises jostle with one another for world markets.
Grandes empresas transcontinentales compiten entre sí por los mercados mundiales.
Instead, big countries jostle for a share of influence, knowing they cannot monopolise the scene;
En cambio, los grandes países compiten por una parte de influencia, sabiendo que no pueden monopolizar la escena;
Hordes of journalists jostled for position outside the conference hall.
Hordas de periodistas se agolparon para ocupar una posición fuera del salón de conferencias.
Don't jostle against me.
No te empujes contra mí.
photographs to jostle the mind and the funny bone.
fotografías para remover la mente y el sentido del humor.
The crowd jostled into the new stadium.
La multitud se abrió paso a empujones hacia el nuevo estadio.
people jostled to ride alongside their fancy.
La gente se empujaba para montar junto a su lujo.
he was jostled by passengers rushing for the gates.
Él fue empujado por pasajeros que corrían hacia las puertas.
a jumble of images jostled for attention.
Un revoltijo de imágenes compitieron por la atención.
the two players jostled in the paint.
Los dos jugadores se empujaron en la pintura.
sleek motor launches jostled for position.
Lanzamientos de motor elegantes compitieron por la posición.
jostled through the guests to the bar.
Se abrió paso a empujones entre los invitados hasta la barra.
messengers who jostle pedestrians on the sidewalk.
Mensajeros que empujan a los peatones en la acera.
jostled my way through the mob.
Me abrí paso a empujones entre la multitud.
The players were jostled by an angry crowd as they left the field.
Los jugadores fueron empujados por una multitud enojada mientras salían del campo.
jostled against the others on the crowded platform.
Se empujaron contra los demás en la plataforma llena de gente.
Big transcontinental enterprises jostle with one another for world markets.
Grandes empresas transcontinentales compiten entre sí por los mercados mundiales.
Instead, big countries jostle for a share of influence, knowing they cannot monopolise the scene;
En cambio, los grandes países compiten por una parte de influencia, sabiendo que no pueden monopolizar la escena;
Hordes of journalists jostled for position outside the conference hall.
Hordas de periodistas se agolparon para ocupar una posición fuera del salón de conferencias.
Explora el vocabulario más buscado
¿Quieres aprender vocabulario de manera más eficiente? ¡Descarga la aplicación DictoGo y disfruta de más funciones para memorizar y repasar vocabulario!
Descarga DictoGo ahora