foreignize

[États-Unis]/ˈfɔːrənʌɪz/
[Royaume-Uni]/ˈfɔrənˌaɪz/

Traduction

vt. rendre quelque chose étranger ou l'adapter aux normes étrangères

Expressions & Collocations

foreignize text

foreigniser texte

foreignize culture

foreigniser culture

foreignize language

foreigniser langue

foreignize meaning

foreigniser sens

foreignize style

foreigniser style

foreignize concepts

foreigniser concepts

foreignize identity

foreigniser identité

foreignize ideas

foreigniser idées

foreignize practices

foreigniser pratiques

foreignize products

foreigniser produits

Phrases d'exemple

the translator decided to foreignize the text to retain its original culture.

le traducteur a décidé d'étrangériser le texte afin de conserver sa culture d'origine.

many authors choose to foreignize certain terms to enhance the authenticity of their work.

de nombreux auteurs choisissent d'étrangériser certains termes pour améliorer l'authenticité de leur travail.

when adapting the screenplay, the director opted to foreignize some dialogues.

lors de l'adaptation du scénario, le réalisateur a choisi d'étrangériser certains dialogues.

the foreignize approach can sometimes alienate readers who are unfamiliar with the culture.

l'approche consistant à étrangeriser peut parfois aliéner les lecteurs qui ne sont pas familiarisés avec la culture.

to foreignize a text effectively, one must understand both languages deeply.

pour étrangeriser un texte efficacement, il faut comprendre les deux langues en profondeur.

critics argue that to foreignize is to lose some of the text's original meaning.

les critiques soutiennent qu'étrangériser revient à perdre une partie du sens original du texte.

she decided to foreignize the brand name to appeal to international markets.

elle a décidé d'étrangériser le nom de la marque pour attirer les marchés internationaux.

in literature, foreignize techniques can create a richer reading experience.

dans la littérature, les techniques d'étrangérisation peuvent créer une expérience de lecture plus riche.

some translators prefer to foreignize rather than domesticate the text.

certains traducteurs préfèrent étrangeriser plutôt que d'adapter le texte.

Mots populaires

Explorez le vocabulaire le plus recherché

Téléchargez l'application pour débloquer l'intégralité du contenu

Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !

Téléchargez DictoGo maintenant