corporate structures possess an enmeshable quality that resists simple dissolution.
Le strutture aziendali possiedono una qualità intrecciata che resiste alla dissoluzione semplice.
social problems often prove highly enmeshable, defying straightforward solutions.
I problemi sociali spesso si rivelano molto intrecciati, sfidando soluzioni dirette.
the enmeshable web of international dependencies complicates diplomatic negotiations.
La rete intrecciata delle dipendenze internazionali complica le negoziazioni diplomatiche.
her theoretical framework was remarkably enmeshable, weaving together multiple disciplines.
Il suo quadro teorico era notevolmente intrecciato, unendo diverse discipline.
the enmeshable bureaucracy frustrated citizens seeking efficient government services.
La burocrazia intrecciata ha frustrato i cittadini che cercavano servizi governativi efficienti.
political alliances proved unexpectedly enmeshable, creating complex coalition structures.
Le alleanze politiche si sono rivelate inaspettatamente intrecciate, creando strutture di coalizione complesse.
economic and environmental systems are deeply enmeshable, making policy decisions challenging.
I sistemi economici e ambientali sono profondamente intrecciati, rendendo difficili le decisioni politiche.
the novel's enmeshable plot kept readers engaged until the very last page.
La trama intrecciata del romanzo ha mantenuto i lettori coinvolti fino all'ultima pagina.
urban development challenges are inherently enmeshable, requiring holistic approaches.
I problemi dello sviluppo urbano sono intrinsecamente intrecciati, richiedendo approcci olistici.
historical events are often enmeshable, with causes and effects tightly interwoven.
Gli eventi storici sono spesso intrecciati, con cause ed effetti strettamente intrecciati.
the enmeshable nature of global supply chains creates vulnerabilities during crises.
La natura intrecciata delle catene di fornitura globali crea vulnerabilità durante le crisi.
personal relationships can become enmeshable, making emotional boundaries difficult to establish.
Le relazioni personali possono diventare intrecciate, rendendo difficile stabilire confini emotivi.
corporate structures possess an enmeshable quality that resists simple dissolution.
Le strutture aziendali possiedono una qualità intrecciata che resiste alla dissoluzione semplice.
social problems often prove highly enmeshable, defying straightforward solutions.
I problemi sociali spesso si rivelano molto intrecciati, sfidando soluzioni dirette.
the enmeshable web of international dependencies complicates diplomatic negotiations.
La rete intrecciata delle dipendenze internazionali complica le negoziazioni diplomatiche.
her theoretical framework was remarkably enmeshable, weaving together multiple disciplines.
Il suo quadro teorico era notevolmente intrecciato, unendo diverse discipline.
the enmeshable bureaucracy frustrated citizens seeking efficient government services.
La burocrazia intrecciata ha frustrato i cittadini che cercavano servizi governativi efficienti.
political alliances proved unexpectedly enmeshable, creating complex coalition structures.
Le alleanze politiche si sono rivelate inaspettatamente intrecciate, creando strutture di coalizione complesse.
economic and environmental systems are deeply enmeshable, making policy decisions challenging.
I sistemi economici e ambientali sono profondamente intrecciati, rendendo difficili le decisioni politiche.
the novel's enmeshable plot kept readers engaged until the very last page.
La trama intrecciata del romanzo ha mantenuto i lettori coinvolti fino all'ultima pagina.
urban development challenges are inherently enmeshable, requiring holistic approaches.
I problemi dello sviluppo urbano sono intrinsecamente intrecciati, richiedendo approcci olistici.
historical events are often enmeshable, with causes and effects tightly interwoven.
Gli eventi storici sono spesso intrecciati, con cause ed effetti strettamente intrecciati.
the enmeshable nature of global supply chains creates vulnerabilities during crises.
La natura intrecciata delle catene di fornitura globali crea vulnerabilità durante le crisi.
personal relationships can become enmeshable, making emotional boundaries difficult to establish.
Le relazioni personali possono diventare intrecciate, rendendo difficile stabilire confini emotivi.
Esplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora