as expected
come previsto
expected outcome
esito previsto
meet expectations
soddisfare le aspettative
high expectations
alte aspettative
expected salary
stipendio previsto
expected value
valore previsto
expected return
rendimento previsto
expected utility
utilità prevista
expected number
numero previsto
expected time
tempo previsto
expected life
vita prevista
expected risk
rischio previsto
expected behavior
comportamento previsto
they expected the house to appreciate in value.
si aspettavano che la casa aumentasse di valore.
The escapee's turnup is expected soon.
Si prevede che l'apparizione del fuggitivo sia imminente.
Compliance with the law is expected in the state.
Si prevede la conformità alla legge nello stato.
They are expected to win the election with ease.
Si prevede che vinceranno le elezioni facilmente.
Conscientiousness is expected of a student.
Ci si aspetta che uno studente sia coscienzioso.
House prices are expected to perk up.
Si prevede che i prezzi delle case aumentino.
using actual income to measure expected income.
utilizzando il reddito reale per misurare il reddito previsto.
they were expected to behave themselves .
Ci si aspettava che si comportassero bene.
the report is expected to carry considerable weight with the administration.
Si prevede che il rapporto avrà un notevole peso con l'amministrazione.
the two firms are expected to cement an agreement soon.
Si prevede che le due aziende cementeranno presto un accordo.
he was expected to be a certainty for a gold medal.
si prevedeva che sarebbe stato un sicuro contendente per una medaglia d'oro.
sterling is expected to depreciate against the dollar.
Si prevede che la sterlina si deprezzerà rispetto al dollaro.
you're expected to dial in volume and tone settings.
Ci si aspetta che si regoli il volume e le impostazioni del tono.
the expected rate of infection is endogenous to the system.
il tasso di infezione previsto è intrinseco al sistema.
everyone expected me to grovel with gratitude.
Tutti si aspettavano che mi umiliassi con gratitudine.
I expected him to be mortally offended.
Mi aspettavo che fosse mortalmente offeso.
It was better than Harry had expected.
Era meglio di quanto Harry si aspettasse.
Fonte: 2. Harry Potter and the Chamber of SecretsI mean, she won't be expected to convert.
Voglio dire, non si aspetterà che si converta.
Fonte: Downton Abbey (Audio Version) Season 5Alas! that was not so easy as she had expected.
Ahime! non era così facile come si aspettasse.
Fonte: British Original Language Textbook Volume 2Success is not what should be expected.
Il successo non è ciò che dovrebbe essere previsto.
Fonte: CNN 10 Student English April 2023 CompilationYes. Is the colour what you expected?
Sì. Il colore è quello che ti aspettavi?
Fonte: Gourmet Base" Much better than we expected, " she told.
«Molto meglio di quanto ci aspettassimo», disse.
Fonte: Past exam papers for the English CET-6 reading section.But this is what we all expected.
Ma è questo che ci aspettavamo tutti.
Fonte: Brother Wind takes you to watch movies and learn English.This was better than I had expected.
Era meglio di quanto mi aspettassi.
Fonte: American Family Universal Parent-Child EnglishThat day came sooner than she expected.
Quel giorno arrivò prima di quanto si aspettasse.
Fonte: Lean InMichel Temer would be expected to resign.
Ci si sarebbe aspettato che Michel Temer si dimettesse.
Fonte: BBC Listening Compilation April 2016Esplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora