my best friend is going through a really difficult time right now.
Il mio migliore amico sta attraversando un momento davvero difficile.
teenagers often go through phases that parents don't understand.
Gli adolescenti spesso attraversano fasi che i genitori non capiscono.
the company is going through major structural changes.
L'azienda sta attraversando importanti cambiamenti strutturali.
she went through hell during her divorce proceedings.
Ha passato l'inferno durante le sue procedure di divorzio.
he's just going through the motions at work since his dog died.
Si limita a fare le cose meccanicamente al lavoro da quando è morto il suo cane.
going through life without purpose can feel overwhelming.
Affrontare la vita senza scopo può sembrare opprimente.
every marriage goes through ups and downs.
Ogni matrimonio attraversa alti e bassi.
the country is going through a political transition.
Il paese sta attraversando una transizione politica.
children going through trauma need professional support.
I bambini che hanno subito traumi hanno bisogno di supporto professionale.
many adults go through a midlife crisis.
Molti adulti attraversano una crisi di mezza età.
adolescents going through puberty experience hormonal changes.
Gli adolescenti che attraversano la pubertà sperimentano cambiamenti ormonali.
the family is going through severe financial difficulties.
La famiglia sta attraversando gravi difficoltà finanziarie.
passengers must go through security screening before boarding.
I passeggeri devono sottoporsi ai controlli di sicurezza prima di salire a bordo.
students are going through a challenging examination period.
Gli studenti stanno attraversando un periodo di esami impegnativo.
she's going through a personal growth phase right now.
Sta attraversando una fase di crescita personale in questo momento.
my best friend is going through a really difficult time right now.
Il mio migliore amico sta attraversando un momento davvero difficile.
teenagers often go through phases that parents don't understand.
Gli adolescenti spesso attraversano fasi che i genitori non capiscono.
the company is going through major structural changes.
L'azienda sta attraversando importanti cambiamenti strutturali.
she went through hell during her divorce proceedings.
Ha passato l'inferno durante le sue procedure di divorzio.
he's just going through the motions at work since his dog died.
Si limita a fare le cose meccanicamente al lavoro da quando è morto il suo cane.
going through life without purpose can feel overwhelming.
Affrontare la vita senza scopo può sembrare opprimente.
every marriage goes through ups and downs.
Ogni matrimonio attraversa alti e bassi.
the country is going through a political transition.
Il paese sta attraversando una transizione politica.
children going through trauma need professional support.
I bambini che hanno subito traumi hanno bisogno di supporto professionale.
many adults go through a midlife crisis.
Molti adulti attraversano una crisi di mezza età.
adolescents going through puberty experience hormonal changes.
Gli adolescenti che attraversano la pubertà sperimentano cambiamenti ormonali.
the family is going through severe financial difficulties.
La famiglia sta attraversando gravi difficoltà finanziarie.
passengers must go through security screening before boarding.
I passeggeri devono sottoporsi ai controlli di sicurezza prima di salire a bordo.
students are going through a challenging examination period.
Gli studenti stanno attraversando un periodo di esami impegnativo.
she's going through a personal growth phase right now.
Sta attraversando una fase di crescita personale in questo momento.
Esplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora