gusts of laughter
spate di risate
gusts of emotion
spate di emozioni
gust of wind
raffa di vento
A gust of wind blew my hat off.
Una folata di vento mi ha fatto volare via il cappello.
A gust of happiness swept through her.
Un'ondata di felicità la travolse.
A gust of wind fluttered the shavings wood.
Una folata di vento mosse i trucioli di legno.
A sudden gust of wind blew his sunshade inside out.
Una forte folata di vento capovolse la sua tenda parasole.
a gust of wind blew a cloud of smoke into his face.
Una folata di vento soffiò una nuvola di fumo contro il suo viso.
a gust of rain dashed against the bricks.
Una raffica di pioggia si è abbattuta contro i mattoni.
gusts of snow flurried through the door.
Fiocchi di neve vorticavano attraverso la porta a causa delle folate.
gusts of rain lashed down the narrow alleys.
Forti raffiche di pioggia frustavano i stretti vicoli.
the wind was gusting through the branches of the tree.
Il vento soffiava a folate tra i rami dell'albero.
A gust of wind made the candles flare.
Una folata di vento fece tremolare le candele.
I was thrown off balance by the sudden gust of wind.
Sono stato sbilanciato da una folata di vento improvvisa.
A gust of wind blew the flickering candle out.
Una folata di vento spense la candela tremolante.
A gust of wind dispersed the smoke from the stove.
Una folata di vento disperse il fumo proveniente dal forno.
A gust of wind blew the leaves along.
Una folata di vento trasportò le foglie.
A gust of wind puffed the clouds away.
Una folata di vento dissipò le nuvole.
As luck would have it, there was a sudden gust when the fire broke out.
Come era solito accadere, c'era una folata improvvisa quando scoppiò l'incendio.
The leaves were caught up by a sudden gust of wind.
Le foglie furono catturate da una folata di vento improvvisa.
A gust of wind blew the front door shut.
Una folata di vento chiuse la porta d'ingresso.
Tilting to 11 with all the gusts of wind.
Inclinazione verso l'11 con tutte le raffiche di vento.
Fonte: The Martian Original SoundtrackThe wind was blowing a strong gust from the east.
Il vento soffiava con una forte raffica da est.
Fonte: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)The wind was blowing a pretty strong gust from the south.
Il vento soffiava con una piuttosto forte raffica da sud.
Fonte: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)Firefighters say strong wind gusts are pushing the flames downhill through canyons.
I vigili del fuoco dicono che forti raffiche di vento stanno spingendo le fiamme giù per le gole.
Fonte: AP Listening December 2019 CollectionThe wind blew in gusts for five days on end.
Il vento soffiava a raffiche per cinque giorni di fila.
Fonte: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book 2.Next, we have a " gust of wind."
The intensity of the white lines represents the gusts' force.
L'intensità delle linee bianche rappresenta la forza delle raffiche.
Fonte: The Economist - ArtsBecause up here, one big gust could be dangerous.
Perché qui, una grande raffica potrebbe essere pericolosa.
Fonte: CNN Listening Compilation July 2014In a gust, a tissue for us is a must.
In una raffica, un fazzoletto per noi è essenziale.
Fonte: CNN 10 Student English April 2019 CollectionWe have hurricane force gusts, 16 mile per hour sustained winds, but the winds are not the story.
Abbiamo raffiche di forza uragano, venti sostenuti di 16 miglia orarie, ma il vento non è la cosa importante.
Fonte: CNN 10 Student English Compilation September 2020gusts of laughter
spate di risate
gusts of emotion
spate di emozioni
gust of wind
raffa di vento
A gust of wind blew my hat off.
Una folata di vento mi ha fatto volare via il cappello.
A gust of happiness swept through her.
Un'ondata di felicità la travolse.
A gust of wind fluttered the shavings wood.
Una folata di vento mosse i trucioli di legno.
A sudden gust of wind blew his sunshade inside out.
Una forte folata di vento capovolse la sua tenda parasole.
a gust of wind blew a cloud of smoke into his face.
Una folata di vento soffiò una nuvola di fumo contro il suo viso.
a gust of rain dashed against the bricks.
Una raffica di pioggia si è abbattuta contro i mattoni.
gusts of snow flurried through the door.
Fiocchi di neve vorticavano attraverso la porta a causa delle folate.
gusts of rain lashed down the narrow alleys.
Forti raffiche di pioggia frustavano i stretti vicoli.
the wind was gusting through the branches of the tree.
Il vento soffiava a folate tra i rami dell'albero.
A gust of wind made the candles flare.
Una folata di vento fece tremolare le candele.
I was thrown off balance by the sudden gust of wind.
Sono stato sbilanciato da una folata di vento improvvisa.
A gust of wind blew the flickering candle out.
Una folata di vento spense la candela tremolante.
A gust of wind dispersed the smoke from the stove.
Una folata di vento disperse il fumo proveniente dal forno.
A gust of wind blew the leaves along.
Una folata di vento trasportò le foglie.
A gust of wind puffed the clouds away.
Una folata di vento dissipò le nuvole.
As luck would have it, there was a sudden gust when the fire broke out.
Come era solito accadere, c'era una folata improvvisa quando scoppiò l'incendio.
The leaves were caught up by a sudden gust of wind.
Le foglie furono catturate da una folata di vento improvvisa.
A gust of wind blew the front door shut.
Una folata di vento chiuse la porta d'ingresso.
Tilting to 11 with all the gusts of wind.
Inclinazione verso l'11 con tutte le raffiche di vento.
Fonte: The Martian Original SoundtrackThe wind was blowing a strong gust from the east.
Il vento soffiava con una forte raffica da est.
Fonte: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)The wind was blowing a pretty strong gust from the south.
Il vento soffiava con una piuttosto forte raffica da sud.
Fonte: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)Firefighters say strong wind gusts are pushing the flames downhill through canyons.
I vigili del fuoco dicono che forti raffiche di vento stanno spingendo le fiamme giù per le gole.
Fonte: AP Listening December 2019 CollectionThe wind blew in gusts for five days on end.
Il vento soffiava a raffiche per cinque giorni di fila.
Fonte: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book 2.Next, we have a " gust of wind."
The intensity of the white lines represents the gusts' force.
L'intensità delle linee bianche rappresenta la forza delle raffiche.
Fonte: The Economist - ArtsBecause up here, one big gust could be dangerous.
Perché qui, una grande raffica potrebbe essere pericolosa.
Fonte: CNN Listening Compilation July 2014In a gust, a tissue for us is a must.
In una raffica, un fazzoletto per noi è essenziale.
Fonte: CNN 10 Student English April 2019 CollectionWe have hurricane force gusts, 16 mile per hour sustained winds, but the winds are not the story.
Abbiamo raffiche di forza uragano, venti sostenuti di 16 miglia orarie, ma il vento non è la cosa importante.
Fonte: CNN 10 Student English Compilation September 2020Esplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora