lampooned politicians
parodiò politici
lampooned celebrities
parodiò celebrità
lampooned ideas
parodiò idee
lampooned events
parodiò eventi
lampooned characters
parodiò personaggi
lampooned policies
parodiò politiche
lampooned trends
parodiò tendenze
lampooned practices
parodiò pratiche
lampooned films
parodiò film
lampooned speeches
parodiò discorsi
the comedian lampooned the politician during his stand-up routine.
il comico ha preso in giro il politico durante il suo spettacolo.
many artists lampooned the fashion trends of the time.
molti artisti hanno preso in giro le tendenze della moda dell'epoca.
the cartoonist lampooned the celebrity's latest scandal.
il cartone animatore ha preso in giro l'ultimo scandalo della celebrità.
in her novel, she lampooned the absurdities of modern life.
nel suo romanzo, ha preso in giro le assurdità della vita moderna.
the article lampooned the government's handling of the crisis.
l'articolo ha preso in giro la gestione della crisi da parte del governo.
he often lampooned his friends in a light-hearted manner.
spesso prendeva in giro i suoi amici in modo spensierato.
the play lampooned the absurdity of bureaucracy.
la pièce teatrale ha preso in giro l'assurdità della burocrazia.
they lampooned the outdated traditions in their satire.
hanno preso in giro le tradizioni obsolete nella loro satira.
his speech lampooned the hypocrisy of the elite.
il suo discorso ha preso in giro l'ipocrisia dell'élite.
the show lampooned various aspects of popular culture.
lo spettacolo ha preso in giro vari aspetti della cultura popolare.
lampooned politicians
parodiò politici
lampooned celebrities
parodiò celebrità
lampooned ideas
parodiò idee
lampooned events
parodiò eventi
lampooned characters
parodiò personaggi
lampooned policies
parodiò politiche
lampooned trends
parodiò tendenze
lampooned practices
parodiò pratiche
lampooned films
parodiò film
lampooned speeches
parodiò discorsi
the comedian lampooned the politician during his stand-up routine.
il comico ha preso in giro il politico durante il suo spettacolo.
many artists lampooned the fashion trends of the time.
molti artisti hanno preso in giro le tendenze della moda dell'epoca.
the cartoonist lampooned the celebrity's latest scandal.
il cartone animatore ha preso in giro l'ultimo scandalo della celebrità.
in her novel, she lampooned the absurdities of modern life.
nel suo romanzo, ha preso in giro le assurdità della vita moderna.
the article lampooned the government's handling of the crisis.
l'articolo ha preso in giro la gestione della crisi da parte del governo.
he often lampooned his friends in a light-hearted manner.
spesso prendeva in giro i suoi amici in modo spensierato.
the play lampooned the absurdity of bureaucracy.
la pièce teatrale ha preso in giro l'assurdità della burocrazia.
they lampooned the outdated traditions in their satire.
hanno preso in giro le tradizioni obsolete nella loro satira.
his speech lampooned the hypocrisy of the elite.
il suo discorso ha preso in giro l'ipocrisia dell'élite.
the show lampooned various aspects of popular culture.
lo spettacolo ha preso in giro vari aspetti della cultura popolare.
Esplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora