perish the thought
che pensiero!
it's perishing in the tent.
Sta morendo nella tenda.
It's a perishing shame.
È una vergogna terribile.
be perished with cold
Essere morto di freddo
not many perished by the sword.
Non molti sono morti per la spada.
The city perished in an earthquake.
La città è perita a causa di un terremoto.
Flowers perish when frost comes.
I fiori appassiscono quando arriva la brina.
Let me in. I’m perishing with cold.
Lasciami entrare. Sto morendo di freddo.
I was often perished with cold before the end of the day.
Spesso morivo di freddo prima della fine della giornata.
he wasn't out to get drunk—perish the thought!.
Non aveva intenzione di ubriacarsi, perbacco!
I could murder that perishing kid!.
Potrei uccidere quel dannato ragazzino!
Thousands of people perished in the earthquake.
Migliaia di persone sono perite a causa del terremoto.
Wait till I catch the little perisher!
Aspetta che lo prenda quel piccolo!
The children are always complaining that they are perishing with hunger. Don’t take seriously.
I bambini si lamentano sempre del fatto che stanno morendo di fame. Non prenderla sul serio.
a great part of his army perished of hunger and disease.
Una grande parte del suo esercito è perita a causa della fame e della malattia.
if inflation is let rip, the government would almost certainly perish at the polls.
Se l'inflazione viene lasciata libera, il governo quasi certamente perirebbe alle urne.
a party so dull we thought we'd perish of boredom;
una festa così noiosa che pensavamo di morire di noia;
"Keep off oil, or else it will perish your rubber boots."
Stai lontano dall'olio, altrimenti rovinerà i tuoi stivali di gomma.
Hundreds of sheep perished that year because of drought.
Centinaia di pecore sono perite quell'anno a causa della siccità.
Continuous washing has perished the rubber.
Il lavaggio continuo ha deteriorato la gomma.
perish the thought
che pensiero!
it's perishing in the tent.
Sta morendo nella tenda.
It's a perishing shame.
È una vergogna terribile.
be perished with cold
Essere morto di freddo
not many perished by the sword.
Non molti sono morti per la spada.
The city perished in an earthquake.
La città è perita a causa di un terremoto.
Flowers perish when frost comes.
I fiori appassiscono quando arriva la brina.
Let me in. I’m perishing with cold.
Lasciami entrare. Sto morendo di freddo.
I was often perished with cold before the end of the day.
Spesso morivo di freddo prima della fine della giornata.
he wasn't out to get drunk—perish the thought!.
Non aveva intenzione di ubriacarsi, perbacco!
I could murder that perishing kid!.
Potrei uccidere quel dannato ragazzino!
Thousands of people perished in the earthquake.
Migliaia di persone sono perite a causa del terremoto.
Wait till I catch the little perisher!
Aspetta che lo prenda quel piccolo!
The children are always complaining that they are perishing with hunger. Don’t take seriously.
I bambini si lamentano sempre del fatto che stanno morendo di fame. Non prenderla sul serio.
a great part of his army perished of hunger and disease.
Una grande parte del suo esercito è perita a causa della fame e della malattia.
if inflation is let rip, the government would almost certainly perish at the polls.
Se l'inflazione viene lasciata libera, il governo quasi certamente perirebbe alle urne.
a party so dull we thought we'd perish of boredom;
una festa così noiosa che pensavamo di morire di noia;
"Keep off oil, or else it will perish your rubber boots."
Stai lontano dall'olio, altrimenti rovinerà i tuoi stivali di gomma.
Hundreds of sheep perished that year because of drought.
Centinaia di pecore sono perite quell'anno a causa della siccità.
Continuous washing has perished the rubber.
Il lavaggio continuo ha deteriorato la gomma.
Esplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora