Okay, the user sent "re-used". Let me check the translation rules again. The first rule says to translate all content into Italian. The second rule states that if the content is already in Italian, leave it unchanged. The third rule is to provide only the translation result without explanations.
So, "re-used" is in English. I need to translate it into Italian. The correct translation would be "riutilizzato". Let me confirm that. "Re-used" as a past participle of "reuse" translates to "riutilizzato" in Italian. There's no need for any additional explanations, just the translation. I should make sure there are no typos and that the response is exactly "riutilizzato" without any extra text.
riutilizzato
Parole Popolari
Esplora il vocabolario più cercato
Scarica l'app per sbloccare tutti i contenuti
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!