re-uses

Traduzione


Okay, the user sent "re-uses". Let me check the translation rules again. The first rule says to translate all content into Italian. The second rule states that if the content is already in Italian, leave it unchanged. The third rule is to provide only the translation result without explanations.

So, "re-uses" is in English. I need to translate it into Italian. The verb "to reuse" in Italian is "riutilizzare". The base form would be "riutilizzo", but since the original is "re-uses", which is third person singular, the Italian equivalent would be "riutilizza". Let me confirm that. Yes, "re-use" as a verb in Italian is "riutilizzare", so the third person singular is "riutilizza". Therefore, the correct translation should be "riutilizza". I should make sure there's no other possible translation. Maybe "riconsidera" if it's about reconsidering, but the context here is about reusing something, so "riutilizza" is the right choice. No explanations, just the translation.


riutilizza

Parole Popolari

Esplora il vocabolario più cercato

Scarica l'app per sbloccare tutti i contenuti

Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!

Scarica DictoGo ora