| plurale | reminders |
gentle reminder
gentile promemoria
friendly reminder
promemoria amichevole
important reminder
promemoria importante
a reminder of the past
un promemoria del passato
it would be an everlasting reminder of this evening.
sarebbe un costante promemoria di questa serata.
a poignant reminder of the passing of time.
un toccante promemoria del passare del tempo.
a reminder of what you have to do or say
un promemoria di cosa devi fare o dire
I have had another reminder from the library.
Ho ricevuto un altro promemoria dalla biblioteca.
Let this incident serve as a reminder to future generations.
Possa questo incidente servire da monito per le generazioni future.
These ruins are an eloquent reminder of the horrors of war.
Queste rovine sono un eloquente promemoria degli orrori della guerra.
the war-damaged church is preserved as a reminder of the past.
La chiesa danneggiata dalla guerra è preservata come promemoria del passato.
we sent a reminder letter but received no reply.
Abbiamo inviato una lettera di promemoria ma non abbiamo ricevuto risposta.
They have grown up surrounded by reminders of their terrible past.
Sono cresciuti circondati da promemoria del loro terribile passato.
It always took a final reminder to get her to pay her share of the rent.
Ci voleva sempre un ultimo promemoria per convincerla a pagare la sua parte di affitto.
the watch tower is a reminder of the days when an enemy might appear at any moment.
La torre di guardia è un promemoria dei giorni in cui un nemico potrebbe apparire in qualsiasi momento.
The cafe was a meeting place for the immigrants, a welcome reminder of the tastes of the mother country.
Il caffè era un luogo di incontro per gli immigrati, un gradito ricordo dei sapori della madrepatria.
The wedding veil is a reminder of the bridal canopy that was built to keep the evil eye from the wedding cerebration.
Il velo da sposa è un promemoria del baldacchino nuziale che è stato costruito per tenere lontana l'invidia dalla celebrazione del matrimonio.
The spokesperson caveated the statement with a reminder that certain facts were still unknown.
Il portavoce ha precisato l'affermazione con il promemoria che alcuni fatti erano ancora sconosciuti.
It is a remarkable reminder of the culture of the Getes, a Thracian people who were in contact with the Hellenistic and Hyperborean worlds, according to ancient geographers.
È una notevole testimonianza della cultura dei Geta, un popolo tracio che, secondo gli antichi geografi, era in contatto con i mondi ellenistici e iperborei.
According to Jewish lore, these unseen guests only visit the sukkah (shelter) where the poor are welcome—a reminder of each person's responsibility to care for others.
Secondo la tradizione ebraica, questi ospiti invisibili visitano solo la sukkah (rifugio) dove i poveri sono benvenuti: un promemoria della responsabilità di ogni persona di prendersi cura degli altri.
Gaza is only the latest bloody reminder that when this particular conflict is left to smoulder, it tends to ignite with a bang, the reverberations of which travel far beyond Palestine itself.
Gaza è solo il più recente e sanguinoso promemoria del fatto che, quando questo particolare conflitto viene lasciato a covare, tende ad accendersi con un botto, le cui ripercussioni si propagano ben oltre la Palestina stessa.
For others, the union is yet another reminder of deeply entrenched class prejudice and tradition.
Per altri, l'unione è un altro promemoria di pregiudizi e tradizioni profondamente radicati.
Fonte: TimeBut also as a reminder that I'm following you.
Ma anche come promemoria del fatto che ti sto seguendo.
Fonte: Celebrity Speech CompilationAnd it was a constant reminder every day.
Ed era un promemoria costante ogni giorno.
Fonte: Actor Dialogue (Bilingual Selection)Watch it again if you need a reminder.
Guardalo di nuovo se hai bisogno di un promemoria.
Fonte: Grandparents' Vocabulary LessonShe gave me a gentle reminder before she left.
Mi ha dato un gentile promemoria prima di andarsene.
Fonte: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book 2.I don't want a reminder. This is traumatic.
Non voglio un promemoria. È traumatico.
Fonte: Young Sheldon Season 4It's a good reminder, the Dunphy Tuck demands respect.
È un buon promemoria, i Dunphy Tuck richiedono rispetto.
Fonte: Modern Family Season 6Now we get a quick reminder for you on those.
Ora abbiamo un rapido promemoria per voi su quelli.
Fonte: CNN Listening Collection November 2012Hollywood movies like " Contagion" are sobering reminders of the real threat of deadly viruses.
I film di Hollywood come " Contagion" sono cupi promemoria della reale minaccia di virus letali.
Fonte: CNN Listening Compilation June 2013The following are simple reminders on staying safe from lightning and during a storm.
Di seguito sono riportati semplici promemoria su come rimanere al sicuro dai fulmini e durante una tempesta.
Fonte: Intermediate and advanced English short essay.gentle reminder
gentile promemoria
friendly reminder
promemoria amichevole
important reminder
promemoria importante
a reminder of the past
un promemoria del passato
it would be an everlasting reminder of this evening.
sarebbe un costante promemoria di questa serata.
a poignant reminder of the passing of time.
un toccante promemoria del passare del tempo.
a reminder of what you have to do or say
un promemoria di cosa devi fare o dire
I have had another reminder from the library.
Ho ricevuto un altro promemoria dalla biblioteca.
Let this incident serve as a reminder to future generations.
Possa questo incidente servire da monito per le generazioni future.
These ruins are an eloquent reminder of the horrors of war.
Queste rovine sono un eloquente promemoria degli orrori della guerra.
the war-damaged church is preserved as a reminder of the past.
La chiesa danneggiata dalla guerra è preservata come promemoria del passato.
we sent a reminder letter but received no reply.
Abbiamo inviato una lettera di promemoria ma non abbiamo ricevuto risposta.
They have grown up surrounded by reminders of their terrible past.
Sono cresciuti circondati da promemoria del loro terribile passato.
It always took a final reminder to get her to pay her share of the rent.
Ci voleva sempre un ultimo promemoria per convincerla a pagare la sua parte di affitto.
the watch tower is a reminder of the days when an enemy might appear at any moment.
La torre di guardia è un promemoria dei giorni in cui un nemico potrebbe apparire in qualsiasi momento.
The cafe was a meeting place for the immigrants, a welcome reminder of the tastes of the mother country.
Il caffè era un luogo di incontro per gli immigrati, un gradito ricordo dei sapori della madrepatria.
The wedding veil is a reminder of the bridal canopy that was built to keep the evil eye from the wedding cerebration.
Il velo da sposa è un promemoria del baldacchino nuziale che è stato costruito per tenere lontana l'invidia dalla celebrazione del matrimonio.
The spokesperson caveated the statement with a reminder that certain facts were still unknown.
Il portavoce ha precisato l'affermazione con il promemoria che alcuni fatti erano ancora sconosciuti.
It is a remarkable reminder of the culture of the Getes, a Thracian people who were in contact with the Hellenistic and Hyperborean worlds, according to ancient geographers.
È una notevole testimonianza della cultura dei Geta, un popolo tracio che, secondo gli antichi geografi, era in contatto con i mondi ellenistici e iperborei.
According to Jewish lore, these unseen guests only visit the sukkah (shelter) where the poor are welcome—a reminder of each person's responsibility to care for others.
Secondo la tradizione ebraica, questi ospiti invisibili visitano solo la sukkah (rifugio) dove i poveri sono benvenuti: un promemoria della responsabilità di ogni persona di prendersi cura degli altri.
Gaza is only the latest bloody reminder that when this particular conflict is left to smoulder, it tends to ignite with a bang, the reverberations of which travel far beyond Palestine itself.
Gaza è solo il più recente e sanguinoso promemoria del fatto che, quando questo particolare conflitto viene lasciato a covare, tende ad accendersi con un botto, le cui ripercussioni si propagano ben oltre la Palestina stessa.
For others, the union is yet another reminder of deeply entrenched class prejudice and tradition.
Per altri, l'unione è un altro promemoria di pregiudizi e tradizioni profondamente radicati.
Fonte: TimeBut also as a reminder that I'm following you.
Ma anche come promemoria del fatto che ti sto seguendo.
Fonte: Celebrity Speech CompilationAnd it was a constant reminder every day.
Ed era un promemoria costante ogni giorno.
Fonte: Actor Dialogue (Bilingual Selection)Watch it again if you need a reminder.
Guardalo di nuovo se hai bisogno di un promemoria.
Fonte: Grandparents' Vocabulary LessonShe gave me a gentle reminder before she left.
Mi ha dato un gentile promemoria prima di andarsene.
Fonte: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book 2.I don't want a reminder. This is traumatic.
Non voglio un promemoria. È traumatico.
Fonte: Young Sheldon Season 4It's a good reminder, the Dunphy Tuck demands respect.
È un buon promemoria, i Dunphy Tuck richiedono rispetto.
Fonte: Modern Family Season 6Now we get a quick reminder for you on those.
Ora abbiamo un rapido promemoria per voi su quelli.
Fonte: CNN Listening Collection November 2012Hollywood movies like " Contagion" are sobering reminders of the real threat of deadly viruses.
I film di Hollywood come " Contagion" sono cupi promemoria della reale minaccia di virus letali.
Fonte: CNN Listening Compilation June 2013The following are simple reminders on staying safe from lightning and during a storm.
Di seguito sono riportati semplici promemoria su come rimanere al sicuro dai fulmini e durante una tempesta.
Fonte: Intermediate and advanced English short essay.Esplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora