confusingly quiet
奇妙なほど静か
confusingly similar
奇妙なほど似ている
confusingly worded
奇妙なほど言葉が入り組んでいる
confusingly complex
奇妙なほど複雑
confusingly fast
奇妙なほど速い
confusingly high
奇妙なほど高い
confusingly low
奇妙なほど低い
being confusingly
奇妙なほどである
seemed confusingly
奇妙なほどに見えた
sounds confusingly
奇妙なほどに聞こえる
the instructions were confusingly vague, leaving us unsure where to start.
指示は理解しにくく曖昧で、どこから始めればよいのか分からなかった。
the plot twists in the movie were confusingly complex, hard to follow.
映画のプロットのひねりは混乱するほど複雑で、追跡するのが難しかった。
the data presented in the report was confusingly arranged, making analysis difficult.
レポートに提示されたデータは混乱するほど整理されており、分析が困難だった。
his explanation of the new policy was confusingly convoluted and hard to grasp.
彼の新しいポリシーの説明は混乱するほど複雑で、理解するのが難しかった。
the legal jargon in the contract was confusingly dense and intimidating.
契約書中の法律用語は混乱するほど密で、威圧的だった。
the question on the test was confusingly worded, leading to many errors.
テストの問題は混乱するほど言葉が不適切で、多くの間違いにつながった。
the new software interface is confusingly similar to the old one.
新しいソフトウェアインターフェースは混乱するほど古いものに似ていた。
the political landscape has become confusingly polarized in recent years.
政治情勢は近年、混乱するほど二極化している。
the relationship between the characters was confusingly ambiguous throughout the story.
物語を通して、キャラクター間の関係は混乱するほど曖昧だった。
the rules of the game were confusingly complicated, and we couldn't figure them out.
ゲームのルールは混乱するほど複雑で、理解できなかった。
the evidence presented was confusingly contradictory, making a verdict impossible.
提示された証拠は混乱するほど矛盾しており、判決を下すことが不可能だった。
confusingly quiet
奇妙なほど静か
confusingly similar
奇妙なほど似ている
confusingly worded
奇妙なほど言葉が入り組んでいる
confusingly complex
奇妙なほど複雑
confusingly fast
奇妙なほど速い
confusingly high
奇妙なほど高い
confusingly low
奇妙なほど低い
being confusingly
奇妙なほどである
seemed confusingly
奇妙なほどに見えた
sounds confusingly
奇妙なほどに聞こえる
the instructions were confusingly vague, leaving us unsure where to start.
指示は理解しにくく曖昧で、どこから始めればよいのか分からなかった。
the plot twists in the movie were confusingly complex, hard to follow.
映画のプロットのひねりは混乱するほど複雑で、追跡するのが難しかった。
the data presented in the report was confusingly arranged, making analysis difficult.
レポートに提示されたデータは混乱するほど整理されており、分析が困難だった。
his explanation of the new policy was confusingly convoluted and hard to grasp.
彼の新しいポリシーの説明は混乱するほど複雑で、理解するのが難しかった。
the legal jargon in the contract was confusingly dense and intimidating.
契約書中の法律用語は混乱するほど密で、威圧的だった。
the question on the test was confusingly worded, leading to many errors.
テストの問題は混乱するほど言葉が不適切で、多くの間違いにつながった。
the new software interface is confusingly similar to the old one.
新しいソフトウェアインターフェースは混乱するほど古いものに似ていた。
the political landscape has become confusingly polarized in recent years.
政治情勢は近年、混乱するほど二極化している。
the relationship between the characters was confusingly ambiguous throughout the story.
物語を通して、キャラクター間の関係は混乱するほど曖昧だった。
the rules of the game were confusingly complicated, and we couldn't figure them out.
ゲームのルールは混乱するほど複雑で、理解できなかった。
the evidence presented was confusingly contradictory, making a verdict impossible.
提示された証拠は混乱するほど矛盾しており、判決を下すことが不可能だった。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード