es considerado
Japanese_translation
ha sido considerado
Japanese_translation
sería considerado
Japanese_translation
considerado como
Japanese_translation
bien considerado
Japanese_translation
poco considerado
Japanese_translation
muy considerado
Japanese_translation
son considerados
Japanese_translation
he is considered the best player on the team.
彼はチームで最高の選手と見なされています。
she is considered a role model for young people.
彼女は若者たちの模範と見なされています。
this movie is considered one of the best of the year.
この映画は年間で最高の映画の1つと見なされています。
the professor is widely considered a genius in his field.
その教授は、彼の専門分野では天才と広く見なされています。
that restaurant is generally considered the best in the city.
そのレストランは、一般的に市内では最高と見なされています。
the tradition is commonly considered an important cultural practice.
その伝統は、重要な文化的慣習として一般的に見なされています。
solar energy is increasingly considered a viable alternative to fossil fuels.
太陽エネルギーは、化石燃料の実行可能な代替手段としてますます見なされています。
the policy is often considered controversial by many people.
その政策は、多くの人々に物議を醸すものとして見なされることがよくあります。
his behavior is usually considered inappropriate in formal settings.
彼の行動は、フォーマルな状況では不適切であると考えられています。
this method is considered essential for successful treatment.
この方法は、成功裡の治療に不可欠であると考えられています。
the findings are highly considered valuable by researchers.
これらの知見は、研究者によって非常に価値があると考えられています。
swimming is sometimes considered the perfect exercise for all ages.
水泳は、あらゆる年齢層にとって完璧な運動であると考えられています。
the artist is universally considered a master of his craft.
その芸術家は、彼の芸術の達人として普遍的に見なされています。
fast food is commonly considered unhealthy by nutritionists.
ファストフードは、栄養士によって一般的に不健康であると考えられています。
social media is often considered a double-edged sword in modern society.
ソーシャルメディアは、現代社会において両刃の剣であると考えられています。
es considerado
Japanese_translation
ha sido considerado
Japanese_translation
sería considerado
Japanese_translation
considerado como
Japanese_translation
bien considerado
Japanese_translation
poco considerado
Japanese_translation
muy considerado
Japanese_translation
son considerados
Japanese_translation
he is considered the best player on the team.
彼はチームで最高の選手と見なされています。
she is considered a role model for young people.
彼女は若者たちの模範と見なされています。
this movie is considered one of the best of the year.
この映画は年間で最高の映画の1つと見なされています。
the professor is widely considered a genius in his field.
その教授は、彼の専門分野では天才と広く見なされています。
that restaurant is generally considered the best in the city.
そのレストランは、一般的に市内では最高と見なされています。
the tradition is commonly considered an important cultural practice.
その伝統は、重要な文化的慣習として一般的に見なされています。
solar energy is increasingly considered a viable alternative to fossil fuels.
太陽エネルギーは、化石燃料の実行可能な代替手段としてますます見なされています。
the policy is often considered controversial by many people.
その政策は、多くの人々に物議を醸すものとして見なされることがよくあります。
his behavior is usually considered inappropriate in formal settings.
彼の行動は、フォーマルな状況では不適切であると考えられています。
this method is considered essential for successful treatment.
この方法は、成功裡の治療に不可欠であると考えられています。
the findings are highly considered valuable by researchers.
これらの知見は、研究者によって非常に価値があると考えられています。
swimming is sometimes considered the perfect exercise for all ages.
水泳は、あらゆる年齢層にとって完璧な運動であると考えられています。
the artist is universally considered a master of his craft.
その芸術家は、彼の芸術の達人として普遍的に見なされています。
fast food is commonly considered unhealthy by nutritionists.
ファストフードは、栄養士によって一般的に不健康であると考えられています。
social media is often considered a double-edged sword in modern society.
ソーシャルメディアは、現代社会において両刃の剣であると考えられています。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード