bitter disputa
激しい論争
family disputa
家族間の論争
political disputa
政治的な論争
legal disputa
法的な論争
public disputa
公的な論争
academic disputa
学術的な論争
violent disputa
激しい論争
personal disputa
個人的な論争
ongoing disputa
継続的な論争
the whole disputa
全体的な論争
the two companies are engaged in a bitter disputa over patent rights.
特許権をめぐる両社間の激しい紛争が続いています。
the territorial disputa between neighboring countries has lasted for decades.
近隣諸国間の領土紛争は数十年にわたっています。
after months of negotiations, the labor disputa finally reached a resolution.
数ヶ月の交渉の末、労働紛争はようやく解決に達しました。
the disputa erupted when both teams challenged the referee's controversial decision.
両チームが審判員の物議を醸す判定に異議を唱えたことで、紛争が勃発しました。
international mediators are working to defuse the trade disputa before it escalates further.
国際的な仲介者たちは、紛争がさらに激化する前に貿易紛争を鎮めようとしています。
the legal disputa centers on whether the contract signed in 2019 is still valid.
法的紛争は、2019年に署名された契約が依然として有効かどうかを中心に展開されています。
academic disputa over research methodology led to a heated debate at the conference.
研究手法に関する学術的な紛争は、会議での激しい議論につながりました。
the political disputa intensified after the controversial legislation was proposed.
物議を醸す法案が提案された後、政治的な紛争が激化しました。
the family disputa over the inheritance has divided relatives for many years.
遺産をめぐる家族間の紛争は、親族を長年わかち合ってきました。
environmental groups have joined the regulatory disputa against the new policy.
環境保護団体は、新たな政策に対する規制紛争に加わりました。
the diplomatic channels remain open despite the ongoing border disputa.
国境紛争が継続中であるにもかかわらず、外交ルートは開かれています。
the scholarly disputa about climate change data continues in academic journals.
気候変動データに関する学術的な紛争は、学術雑誌で続いています。
a corporate disputa threatened to disrupt the entire supply chain network.
企業間の紛争は、サプライチェーンネットワーク全体を混乱させる脅威となりました。
bitter disputa
激しい論争
family disputa
家族間の論争
political disputa
政治的な論争
legal disputa
法的な論争
public disputa
公的な論争
academic disputa
学術的な論争
violent disputa
激しい論争
personal disputa
個人的な論争
ongoing disputa
継続的な論争
the whole disputa
全体的な論争
the two companies are engaged in a bitter disputa over patent rights.
特許権をめぐる両社間の激しい紛争が続いています。
the territorial disputa between neighboring countries has lasted for decades.
近隣諸国間の領土紛争は数十年にわたっています。
after months of negotiations, the labor disputa finally reached a resolution.
数ヶ月の交渉の末、労働紛争はようやく解決に達しました。
the disputa erupted when both teams challenged the referee's controversial decision.
両チームが審判員の物議を醸す判定に異議を唱えたことで、紛争が勃発しました。
international mediators are working to defuse the trade disputa before it escalates further.
国際的な仲介者たちは、紛争がさらに激化する前に貿易紛争を鎮めようとしています。
the legal disputa centers on whether the contract signed in 2019 is still valid.
法的紛争は、2019年に署名された契約が依然として有効かどうかを中心に展開されています。
academic disputa over research methodology led to a heated debate at the conference.
研究手法に関する学術的な紛争は、会議での激しい議論につながりました。
the political disputa intensified after the controversial legislation was proposed.
物議を醸す法案が提案された後、政治的な紛争が激化しました。
the family disputa over the inheritance has divided relatives for many years.
遺産をめぐる家族間の紛争は、親族を長年わかち合ってきました。
environmental groups have joined the regulatory disputa against the new policy.
環境保護団体は、新たな政策に対する規制紛争に加わりました。
the diplomatic channels remain open despite the ongoing border disputa.
国境紛争が継続中であるにもかかわらず、外交ルートは開かれています。
the scholarly disputa about climate change data continues in academic journals.
気候変動データに関する学術的な紛争は、学術雑誌で続いています。
a corporate disputa threatened to disrupt the entire supply chain network.
企業間の紛争は、サプライチェーンネットワーク全体を混乱させる脅威となりました。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード