suffer a drubbing
叩きのめされる
I'll give the scoundrels a drubbing if I can!.
もしできるなら、悪党たちにひどい目にあわせてやる!。
The team received a drubbing in the championship game.
そのチームは選手権の試合でひどい目に遭った。
The political candidate suffered a drubbing in the election.
その政治家候補は選挙でひどい目に遭った。
The company's stock price took a drubbing after the scandal.
その会社の株価はスキャンダルの後で大幅に下落した。
The boxer delivered a drubbing to his opponent in the ring.
ボクサーはリングで相手にひどい目にあわせた。
The student received a drubbing for cheating on the exam.
その生徒は試験でカンニングをしてひどい目に遭った。
The movie received a critical drubbing from reviewers.
その映画はレビューアーから厳しい批判を受けた。
The team's performance was so poor that they faced a drubbing from fans.
そのチームのパフォーマンスは非常に悪く、ファンからひどい目に遭った。
The company's reputation took a drubbing due to the product recall.
その会社の評判は製品のリコールのためにひどい目に遭った。
The politician's speech received a drubbing in the media for its lack of substance.
その政治家のスピーチは内容の乏しさからメディアでひどい目に遭った。
The team's drubbing in the match was unexpected given their previous wins.
そのチームの試合でのひどい目に遭ったことは、彼らの以前の勝利を考えると予想外だった。
" No; but he gave me a good drubbing" !
いいえ; でも彼は私をひどく叩きました!
出典: ScarecrowThe Labour Party in Britain has learned little from its drubbing in December's election, its worst result since 1935.
イギリスの労働党は、1935年以来最悪の結果となった12月の選挙での敗北からほとんど学んでいません。
出典: The Economist (Summary)American stockmarkets swiftly recovered from their drubbing on the first trading day of the year, their worst decline since October.
アメリカの株式市場は、年初の最初の取引日に受けた大きな打撃から迅速に回復し、10月以来の最悪の下落を克服しました。
出典: The Economist (Summary)It's in electoral freefall in the national polls, and a terrible performance in Hessen followed a drubbing in Bavaria just two weeks ago.
全国的な世論調査で選挙的に急落しており、ヘッセンでのひどいパフォーマンスは、わずか2週間前のバイエルンでの敗北に続いています。
出典: BBC Listening Collection October 2018At the same time, the Conservative Party is set to take a drubbing in European elections at the hands of Nigel Farage and his new Brexit Party.
同時に、保守党はナイジェル・ファラージと彼の新しいブレグジット党に対して欧州選挙で打撃を受けることが確実です。
出典: The Economist (Summary)Tesla's share price recovered from the drubbing it took after Elon Musk tweeted that it was too high, which wiped $15bn off the company's market value.
テスラの株価は、イーロン・マスクがそれが高すぎるとツイートした後に受けた打撃から回復し、会社の市場価値から150億ドルが消失しました。
出典: The Economist (Summary)Already intoxicated, he was knocking his glass on the table, and talking of drubbing the waiter if he did not bring some liqueurs immediately.
すでに酔っていた彼は、テーブルの上でグラスを叩き、すぐにリキュールを持ってこなければウェイターを叩くと言っていました。
出典: Women’s Paradise (Part 1)No sooner had I recovered from one sound drubbing than I put myself in the way of another. " Unpractical" I was called by those who spoke mildly; " idiot" — I am sure — by many a ruder tongue.
一度ひどい打撃から回復するとすぐに、私は別の打撃を受けるような状況に自らを置いてしまいました。「非実用的」と穏やかに言う人々に呼ばれ、「愚か者」と多くの無礼な口から言われたことは確かです。
出典: Essays on the Four Seasonssuffer a drubbing
叩きのめされる
I'll give the scoundrels a drubbing if I can!.
もしできるなら、悪党たちにひどい目にあわせてやる!。
The team received a drubbing in the championship game.
そのチームは選手権の試合でひどい目に遭った。
The political candidate suffered a drubbing in the election.
その政治家候補は選挙でひどい目に遭った。
The company's stock price took a drubbing after the scandal.
その会社の株価はスキャンダルの後で大幅に下落した。
The boxer delivered a drubbing to his opponent in the ring.
ボクサーはリングで相手にひどい目にあわせた。
The student received a drubbing for cheating on the exam.
その生徒は試験でカンニングをしてひどい目に遭った。
The movie received a critical drubbing from reviewers.
その映画はレビューアーから厳しい批判を受けた。
The team's performance was so poor that they faced a drubbing from fans.
そのチームのパフォーマンスは非常に悪く、ファンからひどい目に遭った。
The company's reputation took a drubbing due to the product recall.
その会社の評判は製品のリコールのためにひどい目に遭った。
The politician's speech received a drubbing in the media for its lack of substance.
その政治家のスピーチは内容の乏しさからメディアでひどい目に遭った。
The team's drubbing in the match was unexpected given their previous wins.
そのチームの試合でのひどい目に遭ったことは、彼らの以前の勝利を考えると予想外だった。
" No; but he gave me a good drubbing" !
いいえ; でも彼は私をひどく叩きました!
出典: ScarecrowThe Labour Party in Britain has learned little from its drubbing in December's election, its worst result since 1935.
イギリスの労働党は、1935年以来最悪の結果となった12月の選挙での敗北からほとんど学んでいません。
出典: The Economist (Summary)American stockmarkets swiftly recovered from their drubbing on the first trading day of the year, their worst decline since October.
アメリカの株式市場は、年初の最初の取引日に受けた大きな打撃から迅速に回復し、10月以来の最悪の下落を克服しました。
出典: The Economist (Summary)It's in electoral freefall in the national polls, and a terrible performance in Hessen followed a drubbing in Bavaria just two weeks ago.
全国的な世論調査で選挙的に急落しており、ヘッセンでのひどいパフォーマンスは、わずか2週間前のバイエルンでの敗北に続いています。
出典: BBC Listening Collection October 2018At the same time, the Conservative Party is set to take a drubbing in European elections at the hands of Nigel Farage and his new Brexit Party.
同時に、保守党はナイジェル・ファラージと彼の新しいブレグジット党に対して欧州選挙で打撃を受けることが確実です。
出典: The Economist (Summary)Tesla's share price recovered from the drubbing it took after Elon Musk tweeted that it was too high, which wiped $15bn off the company's market value.
テスラの株価は、イーロン・マスクがそれが高すぎるとツイートした後に受けた打撃から回復し、会社の市場価値から150億ドルが消失しました。
出典: The Economist (Summary)Already intoxicated, he was knocking his glass on the table, and talking of drubbing the waiter if he did not bring some liqueurs immediately.
すでに酔っていた彼は、テーブルの上でグラスを叩き、すぐにリキュールを持ってこなければウェイターを叩くと言っていました。
出典: Women’s Paradise (Part 1)No sooner had I recovered from one sound drubbing than I put myself in the way of another. " Unpractical" I was called by those who spoke mildly; " idiot" — I am sure — by many a ruder tongue.
一度ひどい打撃から回復するとすぐに、私は別の打撃を受けるような状況に自らを置いてしまいました。「非実用的」と穏やかに言う人々に呼ばれ、「愚か者」と多くの無礼な口から言われたことは確かです。
出典: Essays on the Four Seasonsよく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード