hold a grudge
恨みを持つ
nurse a grudge
恨みを育てる
cherish a grudge against
恨みを抱く
even grudged the tuition money.
授業料を惜しんだ。
bears a grudge about the accident.
その事故に対して恨みを抱いている。
a former employee who might harbour a grudge against the company.
会社に対して恨みを抱いているかもしれない元従業員。
he grudged the work and time that the meeting involved.
彼はその会議にかかる仕事と時間を惜しんだ。
I don't grudge him his moment of triumph.
彼の勝利の瞬間を妬むことはない。
I do not grudge him his success.
彼の成功を妬むことはない。
He grudged the food his horse ate.
彼は馬が食べる食べ物を惜しんだ。
He has been harbouring a grudge against me.
彼は私に対して恨みを抱いている。
I grudge paying so much for such inferior goods.
このような劣悪な商品にこれだけの金を払うのは惜しい。
grudged him his good ways with the children.
子供たちに対する彼の良い接し方を妬んだ。
I always feel she has a grudge against me.
彼女が私に恨みを抱いているといつも感じる。
He bears a grudge against me because I took his place in the office.
彼は私が彼の職場を奪ったため、私に恨みを抱いている。
"I always feel he has a grudge against me, although I don't know why."
"彼が私に恨みを抱いているといつも感じるが、その理由はわからない。"
He bears grudges against me, because I broke the egg in his pocket.
彼は私が彼のポケットの中の卵を割ったので、私に恨みを抱いている。
Don't hold grudges against people who have hurt you; you should forgive and forget.
あなたを傷つけた人に恨みを抱かないでください;許して忘れるべきです。
hold a grudge; hold it a point of honor not to reveal one's sources; holds that this economic program is the only answer to high prices.
恨みを抱く;情報源を明かさないことを名誉とする;この経済プログラムが高価格への唯一の答えであると主張する。
The Gunners striker lit the blue touchpaper ahead of Sunday's grudge match by claiming Arsene Wenger's expertise is more important than Roman Abramovich's cash.
ガナーズのストライカーは、日曜日の恨み試合に先立って、アーセン・ヴェンゲルの専門知識がロマン・アブラモビッチの資金よりも重要であると主張し、青い火薬に火をつけた。
hold a grudge
恨みを持つ
nurse a grudge
恨みを育てる
cherish a grudge against
恨みを抱く
even grudged the tuition money.
授業料を惜しんだ。
bears a grudge about the accident.
その事故に対して恨みを抱いている。
a former employee who might harbour a grudge against the company.
会社に対して恨みを抱いているかもしれない元従業員。
he grudged the work and time that the meeting involved.
彼はその会議にかかる仕事と時間を惜しんだ。
I don't grudge him his moment of triumph.
彼の勝利の瞬間を妬むことはない。
I do not grudge him his success.
彼の成功を妬むことはない。
He grudged the food his horse ate.
彼は馬が食べる食べ物を惜しんだ。
He has been harbouring a grudge against me.
彼は私に対して恨みを抱いている。
I grudge paying so much for such inferior goods.
このような劣悪な商品にこれだけの金を払うのは惜しい。
grudged him his good ways with the children.
子供たちに対する彼の良い接し方を妬んだ。
I always feel she has a grudge against me.
彼女が私に恨みを抱いているといつも感じる。
He bears a grudge against me because I took his place in the office.
彼は私が彼の職場を奪ったため、私に恨みを抱いている。
"I always feel he has a grudge against me, although I don't know why."
"彼が私に恨みを抱いているといつも感じるが、その理由はわからない。"
He bears grudges against me, because I broke the egg in his pocket.
彼は私が彼のポケットの中の卵を割ったので、私に恨みを抱いている。
Don't hold grudges against people who have hurt you; you should forgive and forget.
あなたを傷つけた人に恨みを抱かないでください;許して忘れるべきです。
hold a grudge; hold it a point of honor not to reveal one's sources; holds that this economic program is the only answer to high prices.
恨みを抱く;情報源を明かさないことを名誉とする;この経済プログラムが高価格への唯一の答えであると主張する。
The Gunners striker lit the blue touchpaper ahead of Sunday's grudge match by claiming Arsene Wenger's expertise is more important than Roman Abramovich's cash.
ガナーズのストライカーは、日曜日の恨み試合に先立って、アーセン・ヴェンゲルの専門知識がロマン・アブラモビッチの資金よりも重要であると主張し、青い火薬に火をつけた。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード