smiling insinuatingly
Japanese_translation
looking insinuatingly
Japanese_translation
whispering insinuatingly
Japanese_translation
grinning insinuatingly
Japanese_translation
she smiled insinuatingly, suggesting she knew more than she was letting on.
彼女は、自分が知っていることをすべて言わないでいると示唆するような微笑みを浮かべた。
he leaned over and whispered insinuatingly about the office gossip.
彼は身を乗り出し、職場の噂について陰に陽に囁いた。
the advertisement insinutingly implied that their product was superior to competitors.
広告は陰に陽に、彼らの製品が競合製品よりも優れていることを示唆していた。
she glanced insinuatingly at the expensive jewelry in the display window.
彼女はディスプレイ窓に並ぶ高価なジュエリーを、陰に陽に見つめた。
his tone was insinuatingly sweet, but his words carried a hidden threat.
彼のトーンは陰に陽に甘かったが、言葉には隠れた脅威が含まれていた。
the article insinuatingly suggested that the celebrity couple was facing marital problems.
記事は陰に陽に、あの有名なカップルが結婚問題に直面していることを示唆していた。
the politician spoke insinuatingly, hinting at corruption in the rival party.
政治家は陰に陽に話しながら、対立政党の腐敗をほのめかした。
she raised her eyebrows and nodded insinuatingly, signaling her agreement.
彼女は眉をひそめながら陰に陽にうなずき、自分の同意を示した。
the commercial used humor insinutingly to make the boring product seem interesting.
このコマーシャルは、退屈な製品を面白く見せるために陰に陽にユーモアを用いた。
he asked insinuatingly whether she had any special plans for the weekend.
彼は陰に陽に、彼女が週末に特別な計画があるかどうか尋ねた。
the novel describes the villain with an insinuatingly sinister tone.
小説は、陰に陽に邪悪なトーンで悪役を描写している。
she smiled insinutingly as she watched her rival fail.
彼女はライバルの失敗を見ながら、陰に陽に微笑んだ。
the report insinutingly accused the company of financial misconduct.
報告書は陰に陽に、その会社が財務上の不正を行っていると非難した。
smiling insinuatingly
Japanese_translation
looking insinuatingly
Japanese_translation
whispering insinuatingly
Japanese_translation
grinning insinuatingly
Japanese_translation
she smiled insinuatingly, suggesting she knew more than she was letting on.
彼女は、自分が知っていることをすべて言わないでいると示唆するような微笑みを浮かべた。
he leaned over and whispered insinuatingly about the office gossip.
彼は身を乗り出し、職場の噂について陰に陽に囁いた。
the advertisement insinutingly implied that their product was superior to competitors.
広告は陰に陽に、彼らの製品が競合製品よりも優れていることを示唆していた。
she glanced insinuatingly at the expensive jewelry in the display window.
彼女はディスプレイ窓に並ぶ高価なジュエリーを、陰に陽に見つめた。
his tone was insinuatingly sweet, but his words carried a hidden threat.
彼のトーンは陰に陽に甘かったが、言葉には隠れた脅威が含まれていた。
the article insinuatingly suggested that the celebrity couple was facing marital problems.
記事は陰に陽に、あの有名なカップルが結婚問題に直面していることを示唆していた。
the politician spoke insinuatingly, hinting at corruption in the rival party.
政治家は陰に陽に話しながら、対立政党の腐敗をほのめかした。
she raised her eyebrows and nodded insinuatingly, signaling her agreement.
彼女は眉をひそめながら陰に陽にうなずき、自分の同意を示した。
the commercial used humor insinutingly to make the boring product seem interesting.
このコマーシャルは、退屈な製品を面白く見せるために陰に陽にユーモアを用いた。
he asked insinuatingly whether she had any special plans for the weekend.
彼は陰に陽に、彼女が週末に特別な計画があるかどうか尋ねた。
the novel describes the villain with an insinuatingly sinister tone.
小説は、陰に陽に邪悪なトーンで悪役を描写している。
she smiled insinutingly as she watched her rival fail.
彼女はライバルの失敗を見ながら、陰に陽に微笑んだ。
the report insinutingly accused the company of financial misconduct.
報告書は陰に陽に、その会社が財務上の不正を行っていると非難した。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード