She petulantly refused to share her toys with her little brother.
彼女はむっとして自分のおもちゃを弟と共有することを拒否しました。
He stomped off petulantly when he didn't get his way.
彼は自分の思い通りにならなかったとき、むっとして足を引きずって去って行きました。
The child petulantly demanded another piece of candy.
その子供はむっとしてもう一つキャンディーを要求しました。
She pouted petulantly when she was told she couldn't go to the party.
彼女はパーティーに行けないと言われるとむっとしてふくれっ面をしました。
He petulantly slammed the door behind him as he left the room.
彼は部屋を出るとき、むっとしてドアをバタンと閉めました。
The actress walked off the set petulantly after a disagreement with the director.
女優は監督と意見が合わなかった後、むっとしてセットから立ち去りました。
She petulantly crossed her arms and refused to speak to anyone.
彼女はむっとして腕を組み、誰とも話すことを拒否しました。
The customer petulantly complained about the slow service at the restaurant.
その客はレストランの遅いサービスにむっとして文句を言いました。
He petulantly threw his phone on the bed when he couldn't get a signal.
彼は電波が入らないとむっとして携帯電話をベッドに投げました。
She petulantly insisted on getting her favorite ice cream flavor.
彼女は自分の好きなアイスクリームのフレーバーをむっとして譲りませんでした。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード