the student was too shy to answer when the teacher called his name during roll call.
生徒は恥ずかしがって、ロールコール中に先生に名前を呼ばれても答えられませんでした。
please sign here to acknowledge that you are presente for today's meeting.
本日の会議に出席していることを確認するため、ここに署名してください。
despite the heavy rain, almost every member was presente at the training session.
大雨にもかかわらず、ほとんどのメンバーはトレーニングセッションに出席していました。
he wanted to make a good impression, so he made sure to be presente on time.
良い印象を与えたいので、時間内に出席するようにしました。
it is crucial to remain mentally presente during important negotiations.
重要な交渉中も精神的に集中していることが重要です。
the manager asked who was presente to take on the new project.
マネージャーは、新しいプロジェクトを引き受けるために誰が出席しているのかを尋ねました。
she felt nervous being presente in such a large crowd of people.
そのような大勢の人の中にいると、彼女は緊張しました。
the document must be presente to the immigration officer upon arrival.
到着時に、入国審査官に書類を提出する必要があります。
memories of that summer were presente in his mind even after many years.
何年経っても、彼の心にはあの夏の思い出が残っていました。
the suspect argued that he was not presente at the scene of the crime.
容疑者は、犯罪現場に現らなかったと主張しました。
being fully presente allows you to appreciate the small details of life.
完全に存在していることで、人生の小さな詳細を感謝できるようになります。
a doctor must be presente throughout the entire surgical procedure.
外科医は、外科手術の全工程で存在する必要があります。
please ensure that all required identification documents are presente at the counter.
必要な身分証明書はすべてカウンターに提出してください。
the spirit of the founder is still presente in the company's culture today.
創設者の精神は、今日でも会社の文化に存在しています。
we need to focus on the problems presente in the current system.
現在のシステムに存在する問題に焦点を当てて取り組む必要があります。
the student was too shy to answer when the teacher called his name during roll call.
生徒は恥ずかしがって、ロールコール中に先生に名前を呼ばれても答えられませんでした。
please sign here to acknowledge that you are presente for today's meeting.
本日の会議に出席していることを確認するため、ここに署名してください。
despite the heavy rain, almost every member was presente at the training session.
大雨にもかかわらず、ほとんどのメンバーはトレーニングセッションに出席していました。
he wanted to make a good impression, so he made sure to be presente on time.
良い印象を与えたいので、時間内に出席するようにしました。
it is crucial to remain mentally presente during important negotiations.
重要な交渉中も精神的に集中していることが重要です。
the manager asked who was presente to take on the new project.
マネージャーは、新しいプロジェクトを引き受けるために誰が出席しているのかを尋ねました。
she felt nervous being presente in such a large crowd of people.
そのような大勢の人の中にいると、彼女は緊張しました。
the document must be presente to the immigration officer upon arrival.
到着時に、入国審査官に書類を提出する必要があります。
memories of that summer were presente in his mind even after many years.
何年経っても、彼の心にはあの夏の思い出が残っていました。
the suspect argued that he was not presente at the scene of the crime.
容疑者は、犯罪現場に現らなかったと主張しました。
being fully presente allows you to appreciate the small details of life.
完全に存在していることで、人生の小さな詳細を感謝できるようになります。
a doctor must be presente throughout the entire surgical procedure.
外科医は、外科手術の全工程で存在する必要があります。
please ensure that all required identification documents are presente at the counter.
必要な身分証明書はすべてカウンターに提出してください。
the spirit of the founder is still presente in the company's culture today.
創設者の精神は、今日でも会社の文化に存在しています。
we need to focus on the problems presente in the current system.
現在のシステムに存在する問題に焦点を当てて取り組む必要があります。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード