depict the horrors of war
戦争の恐怖を描く
He was depicted as a traitor.
彼は裏切り者として描かれた。
the central panel depicts the Crucifixion.
中央のパネルは十字架の刑を描いている。
youth is depicted as a time of vitality and good health.
青春は活力と健康の時期として描かれている。
a symbol depicted in coloured dots.
色付きの点で描かれたシンボル。
he sets out to depict ordinary people.
彼は普通の人々を描こうとする。
a cartoon depicting a sea monster;
海の怪物を描いた漫画;
The artist depicted him strolling through a garden.
そのアーティストは彼が庭を散歩している様子を描いた。
The character of the hero is depicted to a nicety.
英雄のキャラクターは見事に描かれている。
Other animals were depicted on the periphery of the group.
他の動物はグループの周辺に描かれていた。
The book vividly depicts French society of the 1930s.
この本は1930年代のフランス社会を鮮やかに描写している。
To depict or represent pictorially; make a picture of.
描写する、または絵画的に表現する; 絵を作る。
I don't care to see plays or films that depict murders or violence.
私は殺人や暴力を描いた演劇や映画を見ることに興味がない。
They depicted the thrilling situation to us in great detail.
彼らはそのスリリングな状況を私たちに詳細に描写してくれた。
The movie depicting the battles and bloodshed is bound to strike home.
戦闘と流血を描いた映画は必ず心に響く。
It depicts boules players apparently tossing bombs across a lawn.
それはボール遊びをしているプレーヤーが明らかに芝生を越えて爆弾を投げている様子を描いている。
"Lolita",as the masterpiece written by Vladimir Nabokov, depicts a sense of Love and Belove.
ウラジーミル・ナボコフの名作「ロリータ」は愛と愛される感覚を描いている。
This is a novel depicting the bitter sufferings of the inmates in a Nazi concentration camp.
これはナチスの強制収容所の囚人たちの苦しい苦しみを描いた小説です。
The painting depicts the Grand Canal, Venice, looking north from the Rialto Bridge.
その絵画はリアルト橋から北を向いたヴェネツィアのグランドカナルを描いている。
Hermione's always been depicted as the geek, the swot.
ハーマイオニーは常にオタク、優等生として描かれてきました。
出典: Exciting moments of Harry PotterThe novel depicts the saga of a family.
その小説は一家の物語を描いています。
出典: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book Three.But what exactly is being depicted in this image?
しかし、この画像には一体何が描かれているのでしょうか?
出典: Connection MagazineBut more abstract concepts could be depicted, too.
しかし、より抽象的な概念も描かれる可能性があります。
出典: If national treasures could speak.733. He depicted the conviction that contradicted the verdict.
733. 彼は判決に矛盾する信念を描きました。
出典: Remember 7000 graduate exam vocabulary in 16 days.However, conflict between characters is often depicted with characters being unkind to each other.
しかし、キャラクター間の対立は、しばしばキャラクター同士が不親切であることで描かれます。
出典: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)Could the painting actually be depicting its own creation instead?
その絵は実際には自らの創作を描いているのでしょうか?
出典: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesAnd it's a shame that he's always depicted as being so miserable.
彼がいつもそんなに悲惨に描かれているのは残念です。
出典: Selected Film and Television NewsDespite its name, the statue does not depict the true likeness of John Harvard.
その名前にもかかわらず、その像はジョン・ハーバードの真の姿を描いていません。
出典: Entering Harvard UniversityIt would take more than 6 Toyota Corolla to adequately depict its mass.
その質量を適切に描写するには、6台以上のトヨタ・カローラが必要です。
出典: Realm of Legendsdepict the horrors of war
戦争の恐怖を描く
He was depicted as a traitor.
彼は裏切り者として描かれた。
the central panel depicts the Crucifixion.
中央のパネルは十字架の刑を描いている。
youth is depicted as a time of vitality and good health.
青春は活力と健康の時期として描かれている。
a symbol depicted in coloured dots.
色付きの点で描かれたシンボル。
he sets out to depict ordinary people.
彼は普通の人々を描こうとする。
a cartoon depicting a sea monster;
海の怪物を描いた漫画;
The artist depicted him strolling through a garden.
そのアーティストは彼が庭を散歩している様子を描いた。
The character of the hero is depicted to a nicety.
英雄のキャラクターは見事に描かれている。
Other animals were depicted on the periphery of the group.
他の動物はグループの周辺に描かれていた。
The book vividly depicts French society of the 1930s.
この本は1930年代のフランス社会を鮮やかに描写している。
To depict or represent pictorially; make a picture of.
描写する、または絵画的に表現する; 絵を作る。
I don't care to see plays or films that depict murders or violence.
私は殺人や暴力を描いた演劇や映画を見ることに興味がない。
They depicted the thrilling situation to us in great detail.
彼らはそのスリリングな状況を私たちに詳細に描写してくれた。
The movie depicting the battles and bloodshed is bound to strike home.
戦闘と流血を描いた映画は必ず心に響く。
It depicts boules players apparently tossing bombs across a lawn.
それはボール遊びをしているプレーヤーが明らかに芝生を越えて爆弾を投げている様子を描いている。
"Lolita",as the masterpiece written by Vladimir Nabokov, depicts a sense of Love and Belove.
ウラジーミル・ナボコフの名作「ロリータ」は愛と愛される感覚を描いている。
This is a novel depicting the bitter sufferings of the inmates in a Nazi concentration camp.
これはナチスの強制収容所の囚人たちの苦しい苦しみを描いた小説です。
The painting depicts the Grand Canal, Venice, looking north from the Rialto Bridge.
その絵画はリアルト橋から北を向いたヴェネツィアのグランドカナルを描いている。
Hermione's always been depicted as the geek, the swot.
ハーマイオニーは常にオタク、優等生として描かれてきました。
出典: Exciting moments of Harry PotterThe novel depicts the saga of a family.
その小説は一家の物語を描いています。
出典: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book Three.But what exactly is being depicted in this image?
しかし、この画像には一体何が描かれているのでしょうか?
出典: Connection MagazineBut more abstract concepts could be depicted, too.
しかし、より抽象的な概念も描かれる可能性があります。
出典: If national treasures could speak.733. He depicted the conviction that contradicted the verdict.
733. 彼は判決に矛盾する信念を描きました。
出典: Remember 7000 graduate exam vocabulary in 16 days.However, conflict between characters is often depicted with characters being unkind to each other.
しかし、キャラクター間の対立は、しばしばキャラクター同士が不親切であることで描かれます。
出典: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)Could the painting actually be depicting its own creation instead?
その絵は実際には自らの創作を描いているのでしょうか?
出典: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesAnd it's a shame that he's always depicted as being so miserable.
彼がいつもそんなに悲惨に描かれているのは残念です。
出典: Selected Film and Television NewsDespite its name, the statue does not depict the true likeness of John Harvard.
その名前にもかかわらず、その像はジョン・ハーバードの真の姿を描いていません。
出典: Entering Harvard UniversityIt would take more than 6 Toyota Corolla to adequately depict its mass.
その質量を適切に描写するには、6台以上のトヨタ・カローラが必要です。
出典: Realm of Legendsよく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード