Roses entwine the little cottage.
バラが小さなコテージに絡みついています。
The ivy entwined the column.
ツタが柱に絡みついていました。
they lay entwined in each other's arms.
彼らはお互いの腕に絡み合って横たわっていました。
Each wish of my heart would entwine itself verdantly still.
私の心の願いは、緑に豊かに絡みついていくでしょう。
They gazed at each other, their legs entwined under the table.
彼らはお互いを見つめ合い、足がテーブルの下で絡み合っていました。
Economically, they are more intimately entwined than any previous pair of rivals.
経済的に、彼らは以前のどのライバルのペアよりも密接に絡み合っています。
出典: The Economist - ArtsOur history and our culture is closely entwined with musical notes.
私たちの歴史と文化は音符と密接に絡み合っています。
出典: Psychology Mini ClassHistory and literature are entwined with each other.
歴史と文学は互いに絡み合っています。
出典: Selected English short passagesWhat are the recurring elements? Do they entwine and make a theme?
繰り返される要素は何ですか?それらは絡み合い、テーマを作り出しますか?
出典: Stephen King on WritingEntwined with the trees' roots, they can siphon off some of these sugars.
木の根と絡み合いながら、彼らはこれらの糖分を一部吸い取ることができます。
出典: The secrets of our planet.Idol dramas tend to feature attractive, wealthy characters entwined in intricate, melodramatic romances.
アイドルドラマは魅力的で裕福なキャラクターが複雑でメロドラマ的なロマンスに絡み合うことが多いです。
出典: Selected English short passagesIt's even intrinsically entwined with the ecology of large predators like these lions.
それはこれらのライオンのような大型捕食者の生態と本質的に絡み合っています。
出典: The secrets of our planet.Hillary Rodham's private and public lives became entwined the day she met Bill Clinton.
ヒラリー・ローダムの私生活と公生活は、ビル・クリントンと出会った日から絡み合うようになりました。
出典: TimeNo, Merlin. I was wrong. Lancelot needed you and you needed Lancelot. Your destinies were entwined.
いいえ、マーリン。私が間違っていました。ランスロットはあなたを必要としていて、あなたはランスロットを必要としていました。あなたたちの運命は絡み合っていました。
出典: The Legend of MerlinThe idea that creative endeavor and mind-altering substances are entwined is one of the great pop-intellectual myths of our time.
創造的な努力と精神を変える物質が絡み合っているという考えは、私たちの時代の偉大なポップ知的神話の一つです。
出典: Stephen King on WritingRoses entwine the little cottage.
バラが小さなコテージに絡みついています。
The ivy entwined the column.
ツタが柱に絡みついていました。
they lay entwined in each other's arms.
彼らはお互いの腕に絡み合って横たわっていました。
Each wish of my heart would entwine itself verdantly still.
私の心の願いは、緑に豊かに絡みついていくでしょう。
They gazed at each other, their legs entwined under the table.
彼らはお互いを見つめ合い、足がテーブルの下で絡み合っていました。
Economically, they are more intimately entwined than any previous pair of rivals.
経済的に、彼らは以前のどのライバルのペアよりも密接に絡み合っています。
出典: The Economist - ArtsOur history and our culture is closely entwined with musical notes.
私たちの歴史と文化は音符と密接に絡み合っています。
出典: Psychology Mini ClassHistory and literature are entwined with each other.
歴史と文学は互いに絡み合っています。
出典: Selected English short passagesWhat are the recurring elements? Do they entwine and make a theme?
繰り返される要素は何ですか?それらは絡み合い、テーマを作り出しますか?
出典: Stephen King on WritingEntwined with the trees' roots, they can siphon off some of these sugars.
木の根と絡み合いながら、彼らはこれらの糖分を一部吸い取ることができます。
出典: The secrets of our planet.Idol dramas tend to feature attractive, wealthy characters entwined in intricate, melodramatic romances.
アイドルドラマは魅力的で裕福なキャラクターが複雑でメロドラマ的なロマンスに絡み合うことが多いです。
出典: Selected English short passagesIt's even intrinsically entwined with the ecology of large predators like these lions.
それはこれらのライオンのような大型捕食者の生態と本質的に絡み合っています。
出典: The secrets of our planet.Hillary Rodham's private and public lives became entwined the day she met Bill Clinton.
ヒラリー・ローダムの私生活と公生活は、ビル・クリントンと出会った日から絡み合うようになりました。
出典: TimeNo, Merlin. I was wrong. Lancelot needed you and you needed Lancelot. Your destinies were entwined.
いいえ、マーリン。私が間違っていました。ランスロットはあなたを必要としていて、あなたはランスロットを必要としていました。あなたたちの運命は絡み合っていました。
出典: The Legend of MerlinThe idea that creative endeavor and mind-altering substances are entwined is one of the great pop-intellectual myths of our time.
創造的な努力と精神を変える物質が絡み合っているという考えは、私たちの時代の偉大なポップ知的神話の一つです。
出典: Stephen King on Writingよく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード