safe haven
bezpieczna przystań
haven of peace
oaza spokoju
haven for wildlife
azyl dla dzikiej przyrody
new haven
nowy azyl
tax haven
raj podatkowy
a haven for wildlife.
azyl dla dzikiej zwierzęty
The library is a haven of peace and quiet.
Biblioteka to oaza spokoju i ciszy.
To start with,we haven’t enough money,and secondly we haven’t enough time.
Po pierwsze, nie mamy wystarczająco dużo pieniędzy, a po drugie, nie mamy wystarczająco dużo czasu.
The frogs haven’t spawned yet.
Żaby jeszcze nie się rozmnożyły.
Come on! We haven’t got all day!
Chodź! Nie mamy całego dnia!
I haven’t a clue how to get there.
Nie mam pojęcia, jak się tam dostać.
That was a meal and a half. I haven’t eaten so well for months.
To był posiłek i pół. Od miesięcy tak dobrze nie jadłem.
It’s scandalous that you still haven’t been paid.
To skandal, że nadal nie zapłacono ci.
We haven’t heard a dicky bird from her for weeks.
Od tygodni nic od niej nie słyszymy.
I haven’t got the hang of how to use the coffee-making machine yet.
Jeszcze nie ogarnąłem, jak używać ekspresu do kawy.
I haven’t actually met Dr. Galston, but I know him by sight of course.
Właściwie jeszcze nie spotkałem się z dr Galstonem, ale oczywiście go znam z wyglądu.
I haven’t seen him since the summer before last.
Nie widziałem go od tamtej zeszłej wakacji.
I’m sorry I haven’t written to you for so long.
Przepraszam, że tak długo do ciebie nie pisałem.
I need a secretary, but I haven’t got anyone in mind.
Potrzebuję sekretarza, ale nie mam nikogo na myśli.
Never mind the washing-up—we haven’t got time.
Daj spokój z myciem naczyń - nie mamy czasu.
They are engaged but they haven’t named the day yet.
Są zaręczeni, ale jeszcze nie wyznaczyli terminu.
I’m afraid I haven’t got the answer off pat.
Obawiam się, że nie znam odpowiedzi na pamięć.
You haven’t got the point of what I’m trying to say.
Nie rozumiesz o co chodzi w tym, co próbuję ci powiedzieć.
This apple pie is the real McCoy. I haven’t eaten one like this for years.
Ten szarlotka jest naprawdę dobra. Od lat tak nie jadłem.
I haven’t seen hide nor hair of her for a month.
Od miesiąca nie widziałem po niej śladu.
Services at the desert haven are overburdened.
Usługi w oazie pustynnej są przeciążone.
Źródło: VOA Standard June 2013 CollectionMy office used to be my haven.
Moje biuro kiedyś było moją ostoją.
Źródło: Our Day This Season 1Los Angeles in 1920 was a haven for pilots.
Los Angeles w 1920 roku było schronieniem dla pilotów.
Źródło: Women Who Changed the WorldOh, that place is a haven for offshore banking.
Och, to miejsce jest schronieniem dla bankowości offshore.
Źródło: Billions Season 1It's also a haven for this native endangered species.
To także jest schronieniem dla tego rodzimego gatunku zagrożonego wyginięciem.
Źródło: Daily English Listening | Bilingual Intensive ReadingAs the altitude rises the highlands offer a cool haven.
Wraz ze wzrostem wysokości, wyżyny oferują chłodne schronienie.
Źródło: Vacation Travel City Guide: Asia EditionSo that these terrorists can't find safe haven anywhere.
Aby ci terroryści nie mogli znaleźć bezpiecznego schronienia nigdzie.
Źródło: NPR News September 2014 CompilationHistorically, the barbershop has been a safe haven for black men.
Historycznie rzecz biorąc, barber shop był bezpiecznym schronieniem dla czarnoskórych mężczyzn.
Źródło: TED Talks (Audio Version) May 2016 CollectionThe family could be a haven for selfish and egoistic motives.
Rodzina może być schronieniem dla egoistycznych i zarozumiałych pobudek.
Źródło: Cultural DiscussionsThis has long been a haven for dolphins because it has very little shipping.
Od dawna jest to schronienie dla delfinów, ponieważ ruch statków jest tu bardzo niewielki.
Źródło: Cambridge IELTS Listening Actual Test 10 (Mainland China Edition)Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz