nicknaming

[USA]/ˈnɪkneɪm/
[Wielka Brytania]/ˈnɪkneɪm/
Częstotliwość: Bardzo wysoki

Tłumaczenie

n. pseudonim, znana nazwa

Przykładowe zdania

The nickname stuck to her.

Pseudonim przylgnął do niej.

Rob is a nickname of Robert.

Rob to zdrobnienie od Roberta.

an area nicknamed Sniper's Alley.

obszar zwany Sniper's Alley.

The nickname of "supreme gundog" is well earned.

Pseudonim „doskonały aportujący” jest dobrze zasłużony.

Why do you fasten such a nickname on her?

Dlaczego naklejasz jej taki pseudonim?

The other children taunted him with nicknames.

Inne dzieci dokuczały mu, nazywając go przezwajkami.

acquittal earned him the nickname ‘the Teflon Don’.

Uniewinnienie zapewniło mu przydomek „Teflonowy Don”.

Nicknames: Number One, Automan, Flying Man, etc.

Pseudonimy: Numer Jeden, Automan, Flying Man, itd.

The teacher was aptly nicknamed Chaplin by his students because of his moustachio.

Nauczyciel został trafnie zwany Chaplinem przez jego uczniów ze względu na wąsy.

Some Austrians, ungratefully, nicknamed it the “Looter's memorial” or the “Unknown rapist”.

Niektórzy Austriacy, niewdzięcznie, nazwali to „Pomnikiem Łupieżcy” lub „Nieznanym Gwałcicielem”.

On the other hand some of them seemed to be on good terms with the guards, called them by nicknames, and tried to wheedle cigarettes through the spyhole in the door.

Z drugiej strony, niektórzy z nich wydawali się dobrze dogadywać się z strażnikami, nazywali ich przezwajkami i próbowali wyłudzić papierosy przez szczelinę w drzwiach.

The replacement for the Dauntless was the Curtiss SB2C Helldiver, a much larger aircraft but with a much less desirable nickname, "Son of a ***, 2nd Class".

Zastępstwo dla Dauntlessa stanowił Curtiss SB2C Helldiver, znacznie większy samolot, ale z o wiele mniej pożądaną przezwiskiem, "Syn ***, 2. Klasy".

He learned to bet on stoopball, paddleball, and checkers, which he played with other local kids, and with adults who went by nicknames such as Bitter Irving, Bookie, and Nervous Phil.

Nauczył się obstawiać stoopball, paddleball i szachy, w które grał z innymi lokalnymi dziećmi i z dorosłymi, którzy nosili pseudonimy takie jak Bitter Irving, Bookie i Nervous Phil.

" This nickname comes from the fact that an important part of railfan activities is visiting railways and train stations to spot trains _(4)_.

„Ten pseudonim pochodzi od faktu, że ważną częścią zajęć railfanów jest odwiedzanie linii kolejowych i stacji kolejowych, aby wypatrywać pociągi _(4)_.

Popularne słowa

Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo

Pobierz aplikację, aby odblokować pełną zawartość

Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!

Pobierz DictoGo teraz