propitiated the gods
zjednali sobie przychylność bogów
propitiated the spirits
zjednali sobie przychylność duchów
propitiated by offerings
zjednany dzięki ofiarom
propitiated through prayer
zjednany dzięki modlitwie
propitiated with gifts
zjednany dzięki podarunkom
propitiated the ancestors
zjednali sobie przychylność przodków
propitiated the deities
zjednali sobie przychylność bóstw
propitiated by rituals
zjednany dzięki rytuałom
propitiated with sacrifices
zjednany dzięki ofiarom
propitiated for forgiveness
zjednany dla przebaczenia
the villagers propitiated the rain god with offerings.
mieszkańcy uciszyli boga deszczu ofiarami.
she believed that the spirits had to be propitiated for a good harvest.
wierzyła, że duchy trzeba było uciszyć, aby zapewnić dobry plon.
the ancient rituals were performed to propitiate the deities.
starodawne rytuały były odprawiane, aby uciszyć bóstwa.
he felt that he needed to propitiate his angry boss.
poczuł, że musi uciszyć swojego wściekłego szefa.
the community organized a festival to propitiate the local spirits.
społeczność zorganizowała festiwal, aby uciszyć lokalne duchy.
they offered sacrifices to propitiate the gods for their safety.
składali ofiary, aby uciszyć bogów dla swojego bezpieczeństwa.
to avoid misfortune, she propitiated the ancestors with prayers.
aby uniknąć nieszczęścia, uciszyła przodków modlitwami.
the king propitiated his enemies with generous gifts.
król uciszył swoich wrogów hojnymi darami.
he tried to propitiate his girlfriend after their argument.
spróbował uciszyć swoją dziewczynę po kłótni.
the priest performed a ceremony to propitiate the angry spirits.
kapłan odprawił ceremonię, aby uciszyć wściekłe duchy.
propitiated the gods
zjednali sobie przychylność bogów
propitiated the spirits
zjednali sobie przychylność duchów
propitiated by offerings
zjednany dzięki ofiarom
propitiated through prayer
zjednany dzięki modlitwie
propitiated with gifts
zjednany dzięki podarunkom
propitiated the ancestors
zjednali sobie przychylność przodków
propitiated the deities
zjednali sobie przychylność bóstw
propitiated by rituals
zjednany dzięki rytuałom
propitiated with sacrifices
zjednany dzięki ofiarom
propitiated for forgiveness
zjednany dla przebaczenia
the villagers propitiated the rain god with offerings.
mieszkańcy uciszyli boga deszczu ofiarami.
she believed that the spirits had to be propitiated for a good harvest.
wierzyła, że duchy trzeba było uciszyć, aby zapewnić dobry plon.
the ancient rituals were performed to propitiate the deities.
starodawne rytuały były odprawiane, aby uciszyć bóstwa.
he felt that he needed to propitiate his angry boss.
poczuł, że musi uciszyć swojego wściekłego szefa.
the community organized a festival to propitiate the local spirits.
społeczność zorganizowała festiwal, aby uciszyć lokalne duchy.
they offered sacrifices to propitiate the gods for their safety.
składali ofiary, aby uciszyć bogów dla swojego bezpieczeństwa.
to avoid misfortune, she propitiated the ancestors with prayers.
aby uniknąć nieszczęścia, uciszyła przodków modlitwami.
the king propitiated his enemies with generous gifts.
król uciszył swoich wrogów hojnymi darami.
he tried to propitiate his girlfriend after their argument.
spróbował uciszyć swoją dziewczynę po kłótni.
the priest performed a ceremony to propitiate the angry spirits.
kapłan odprawił ceremonię, aby uciszyć wściekłe duchy.
Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz