| Plural | provisos |
with a proviso that...
przy założeniu, że...
the understood provisos of a custody agreement.
Zrozumiałe postanowienia umowy opiekuńczej.
he let his house with the proviso that his own staff should remain to run it.
pozwolił mu wynająć swój dom przy założeniu, że jego personel pozostanie, aby nim zarządzał.
He was permitted to go abroad with the proviso that he should return at the end of two years.
Pozwolono mu wyjechać za granicę przy założeniu, że wróci po dwóch latach.
The contract includes a proviso that allows for early termination.
Umowa zawiera klauzulę umożliwiającą wcześniejsze rozwiązanie.
She agreed to lend me the money with the proviso that I pay it back by the end of the month.
Zgodziła się pożyczyć mi pieniądze przy założeniu, że oddam je do końca miesiąca.
The proposal was accepted with the proviso that certain changes be made.
Wniosek został przyjęty przy założeniu, że zostaną wprowadzone pewne zmiany.
He agreed to help, but with the proviso that he would not be held responsible for any mistakes.
Zgodził się pomóc, ale przy założeniu, że nie będzie ponosił odpowiedzialności za żadne błędy.
The proviso in the will stated that the inheritance would go to his youngest son.
Klaula w testamencie stanowiła, że spadek przejdzie do jego najmłodszego syna.
The agreement was made with the proviso that both parties would share the profits equally.
Umowa została zawarta przy założeniu, że obie strony będą dzielić się zyskiem w równych proporcjach.
She accepted the job offer with the proviso that she could work remotely.
Przyjęła ofertę pracy przy założeniu, że będzie mogła pracować zdalnie.
The proviso of confidentiality was strictly enforced within the company.
Klaula poufności była ściśle przestrzegana w firmie.
The loan was granted with the proviso that it be repaid within six months.
Pożyczka została udzielona przy założeniu, że zostanie spłacona w ciągu sześciu miesięcy.
He agreed to the deal with the proviso that his name not be disclosed to the public.
Zgodził się na transakcję przy założeniu, że jego nazwisko nie zostanie ujawnione opinii publicznej.
with a proviso that...
przy założeniu, że...
the understood provisos of a custody agreement.
Zrozumiałe postanowienia umowy opiekuńczej.
he let his house with the proviso that his own staff should remain to run it.
pozwolił mu wynająć swój dom przy założeniu, że jego personel pozostanie, aby nim zarządzał.
He was permitted to go abroad with the proviso that he should return at the end of two years.
Pozwolono mu wyjechać za granicę przy założeniu, że wróci po dwóch latach.
The contract includes a proviso that allows for early termination.
Umowa zawiera klauzulę umożliwiającą wcześniejsze rozwiązanie.
She agreed to lend me the money with the proviso that I pay it back by the end of the month.
Zgodziła się pożyczyć mi pieniądze przy założeniu, że oddam je do końca miesiąca.
The proposal was accepted with the proviso that certain changes be made.
Wniosek został przyjęty przy założeniu, że zostaną wprowadzone pewne zmiany.
He agreed to help, but with the proviso that he would not be held responsible for any mistakes.
Zgodził się pomóc, ale przy założeniu, że nie będzie ponosił odpowiedzialności za żadne błędy.
The proviso in the will stated that the inheritance would go to his youngest son.
Klaula w testamencie stanowiła, że spadek przejdzie do jego najmłodszego syna.
The agreement was made with the proviso that both parties would share the profits equally.
Umowa została zawarta przy założeniu, że obie strony będą dzielić się zyskiem w równych proporcjach.
She accepted the job offer with the proviso that she could work remotely.
Przyjęła ofertę pracy przy założeniu, że będzie mogła pracować zdalnie.
The proviso of confidentiality was strictly enforced within the company.
Klaula poufności była ściśle przestrzegana w firmie.
The loan was granted with the proviso that it be repaid within six months.
Pożyczka została udzielona przy założeniu, że zostanie spłacona w ciągu sześciu miesięcy.
He agreed to the deal with the proviso that his name not be disclosed to the public.
Zgodził się na transakcję przy założeniu, że jego nazwisko nie zostanie ujawnione opinii publicznej.
Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz