the elephant's wallowings in the mud helped it cool down during the hot afternoon.
Kąpiele słonia w błocie pomogły mu ochłodzić się podczas upalnego popołudnia.
after the breakup, she indulged in several days of emotional wallowings.
Po rozstaniu, poddała się kilku dniom emocjonalnych rozważań.
the pigs' morning wallowings left them covered in pleasant mud.
Poranne kąpiele świń pozostawiły je pokryte przyjemnym błotem.
his melancholic wallowings continued throughout the lonely winter months.
Jego melancholijne rozważania trwały przez całe samotne miesiące zimy.
the therapist helped him move beyond his habitual self-pity wallowings.
Terapeuta pomógł mu wyjść poza jego zwykłe rozważania o samolubieniu się.
ancient rituals often involved symbolic wallowings in sacred waters.
Starożytne rytuały często obejmowały symboliczne kąpiele w świętych wodach.
the hippos' evening wallowings were a predictable part of the river ecosystem.
Wieczorne kąpiele hipopotamów były przewidywalną częścią ekosystemu rzeki.
she found herself trapped in endless wallowings of regret and nostalgia.
Znalazła się uwięziona w niekończących się rozważaniach o żalu i nostalgii.
the wallowings of the water buffalo served an important cooling function.
Kąpiele w błocie w bujalszych wodnych pomogły w ważnej funkcji chłodzącej.
his bitter wallowings about lost opportunities consumed his thoughts.
Jego gorzkie rozważania o straconych szansach pochłonęły jego myśli.
the documentary captured the wild boars' early morning wallowings.
Dokument ujął poranne kąpiele dzików.
after the funeral, silent wallowings filled the empty house with grief.
Po pogrzebie, ciche rozważania wypełniły pusty dom żałobą.
the elephant's wallowings in the mud helped it cool down during the hot afternoon.
Kąpiele słonia w błocie pomogły mu ochłodzić się podczas upalnego popołudnia.
after the breakup, she indulged in several days of emotional wallowings.
Po rozstaniu, poddała się kilku dniom emocjonalnych rozważań.
the pigs' morning wallowings left them covered in pleasant mud.
Poranne kąpiele świń pozostawiły je pokryte przyjemnym błotem.
his melancholic wallowings continued throughout the lonely winter months.
Jego melancholijne rozważania trwały przez całe samotne miesiące zimy.
the therapist helped him move beyond his habitual self-pity wallowings.
Terapeuta pomógł mu wyjść poza jego zwykłe rozważania o samolubieniu się.
ancient rituals often involved symbolic wallowings in sacred waters.
Starożytne rytuały często obejmowały symboliczne kąpiele w świętych wodach.
the hippos' evening wallowings were a predictable part of the river ecosystem.
Wieczorne kąpiele hipopotamów były przewidywalną częścią ekosystemu rzeki.
she found herself trapped in endless wallowings of regret and nostalgia.
Znalazła się uwięziona w niekończących się rozważaniach o żalu i nostalgii.
the wallowings of the water buffalo served an important cooling function.
Kąpiele w błocie w bujalszych wodnych pomogły w ważnej funkcji chłodzącej.
his bitter wallowings about lost opportunities consumed his thoughts.
Jego gorzkie rozważania o straconych szansach pochłonęły jego myśli.
the documentary captured the wild boars' early morning wallowings.
Dokument ujął poranne kąpiele dzików.
after the funeral, silent wallowings filled the empty house with grief.
Po pogrzebie, ciche rozważania wypełniły pusty dom żałobą.
Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz