yobs

[USA]/jɔb/
[Wielka Brytania]/jɑb/
Częstotliwość: Bardzo wysoki

Tłumaczenie

n. chuligan; młoda osoba, która jest bezczynna lub psotna.

Przykładowe zdania

The media has joined the debate with disapproving noises about "yob culture," though Dr.

Media dołączyła do debaty z krytycznymi odgłosami na temat „kultury wandali”, choć Dr.

The rowdy yob was causing trouble at the pub.

Ten hałaśliwy łobuz był sprawcą problemów w pubie.

The yob vandalized the park with graffiti.

Ten łobuz sfandygował park, malując graffiti.

The police arrested the yob for shoplifting.

Policja zatrzymała tego łobuza za kradzież w sklepie.

The yob was shouting obscenities in the street.

Ten łobuz krzyczał wulgaryzmy na ulicy.

The yob was involved in a street fight.

Ten łobuz był zaangażowany w bójkę na ulicy.

The yob was caught on CCTV stealing from the store.

Ten łobuz został złapany przez CCTV na kradzieży w sklepie.

The yob's behavior was unacceptable in a public place.

Zachowanie tego łobuza było niedopuszczalne w miejscu publicznym.

The yob was known for causing trouble in the neighborhood.

Ten łobuz był znany z tego, że powodował problemy w okolicy.

The yob was banned from the mall for disruptive behavior.

Ten łobuz został wykluczony z centrum handlowego za naganne zachowanie.

The yob was sentenced to community service for his crimes.

Ten łobuz został skazany na prace społeczne za swoje przestępstwa.

Przykłady z życia codziennego

Listen Callum, I'm sorry about earlier. I don't really think you are a yob. You are a gentleman.

Słuchaj Callum, przepraszam za to, co było wcześniej. Naprawdę nie uważam, że jesteś łobuziakiem. Jesteś dżentelmenem.

Źródło: BBC Authentic English

No, no, no! But do you see what I mean? You sound like a yob.

Nie, nie, nie! Ale rozumiesz, co mam na myśli? Brzmisz jak łobuziak.

Źródło: BBC Authentic English

UK riots: young yobs back on streets despite David Cameron's pledge.

Zamieszki w Wielkiej Brytanii: młodzi łobuziacy znów na ulicach pomimo obietnicy Davida Camerona.

Źródło: BBC Authentic English

'Yob' is a word that the British press used to describe the rioters.

„Yob” to słowo, którego użyci brytyjska prasa do opisania zamieszanych.

Źródło: BBC Authentic English

The frontpage headlines were clear: " Rule of the mob" , " Yob rule" , " Flaming morons" .

Nagłówki na pierwszej stronie były jasne: " Rządy tłumu" , " Rządy łobuziaków" , " Płonący idioci" .

Źródło: The Guardian (Article Version)

Let's hear some real headlines from some British newspapers: UK riots: 11 councils to evict 'riot yobs'.

Posłuchajmy prawdziwych nagłówków z niektórych brytyjskich gazet: Zamieszki w Wielkiej Brytanii: 11 rad ma wyrzucić „łobuziaków zamieszanych”.

Źródło: BBC Authentic English

Ah, I'm not sure I remember seeing this word yob on the BBC news site.

Ach, nie jestem pewien, czy pamiętam, żeby widział to słowo yob na stronie BBC News.

Źródło: BBC Authentic English

Well, interestingly, what we have here is an example of backslang. If you read the word yob backwards, what do you get?

Cóż, ciekawie, mamy tutaj przykład backslangu. Jeśli przeczytasz słowo yob od tyłu, co otrzymasz?

Źródło: BBC Authentic English

Popularne słowa

Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo

Pobierz aplikację, aby odblokować pełną zawartość

Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!

Pobierz DictoGo teraz