chug a beer
tomar uma cerveja
chug water
tomar água
chug a soda
tomar um refrigerante
the chug of a motor boat.
o barulho do motor de um barco.
The train chugged slowly up the hill.
O trem avançava lentamente morro acima.
He chugged a bottle of water after his workout.
Ele bebeu rapidamente uma garrafa de água após o treino.
The old car chugged along the dirt road.
O carro velho avançava com dificuldade pela estrada de terra.
She chugged her coffee before rushing to work.
Ela bebeu rapidamente seu café antes de ir trabalhar.
The boat chugged through the rough waves.
O barco avançava com dificuldade pelas ondas fortes.
He chugged a can of soda while watching TV.
Ele bebeu rapidamente uma lata de refrigerante enquanto assistia TV.
The factory chimneys chugged out thick smoke.
As chaminés da fábrica expeliam fumaça densa.
The old truck chugged along the highway.
O caminhão velho avançava com dificuldade pela rodovia.
She chugged a protein shake after her workout.
Ela bebeu rapidamente um shake de proteína após o treino.
The steam engine chugged noisily as it pulled the train.
A locomotiva a vapor avançava barulhentamente enquanto puxava o trem.
Alright, we have enough water that I can chug whatever I want.
Tudo bem, temos água suficiente para eu beber o que eu quiser.
Fonte: Foreigners traveling in ChinaWell... other than when they're chugging through your bowels, these things are magic.
Bem... tirando quando estão bebendo pelas suas entranhas, essas coisas são mágicas.
Fonte: The Big Bang Theory Season 9Why are you chugging it during my monolog? I need energy.Let's move on.
Por que você está bebendo enquanto eu faço meu monólogo? Eu preciso de energia. Vamos seguir em frente.
Fonte: Conan Talk ShowYou can't fly home, I saw you chugged like five butter beers, man.
Você não pode voar para casa, eu te vi beber como cinco cervejas de manteiga, cara.
Fonte: Listening DigestWhile the United States economy continues to chug along, cracks are beginning to show.
Embora a economia dos Estados Unidos continue a se manter, as rachaduras estão começando a aparecer.
Fonte: New York TimesAt this point, you might want to start chugging some milk or eating ice cream.
Neste ponto, você pode querer começar a beber um pouco de leite ou comer sorvete.
Fonte: If there is a if.They pile into cheap (and sometimes dodgy) rented rooms and chug supermarket booze rather than buying cocktails.
Eles se amontoam em quartos alugados baratos (e às vezes duvidosos) e bebem bebidas de supermercado em vez de comprar coquetéis.
Fonte: The Economist (Summary)Finished with the last bite of lasagna, I lifted my glass and chugged the remains of my milk.
Depois de terminar a última mordida de lasanha, levantei meu copo e bebi o que restava do meu leite.
Fonte: Twilight: EclipseMnh-mnh. Has the opposite effect if you don't have attention-deficit disorder. Ever chug a pot of turkish coffee?
Mnh-mnh. Tem o efeito oposto se você não tiver transtorno de déficit de atenção. Já bebeu um bule de café turco?
Fonte: Desperate Housewives (Audio Version) Season 1Of course, no one says we have to finish that three-quarter pound burger or chug an entire Big Gulp.
Claro, ninguém diz que temos que terminar aquele hambúrguer de três quartos de libra ou beber um Big Gulp inteiro.
Fonte: Science in 60 Seconds Listening Collection August 2013chug a beer
tomar uma cerveja
chug water
tomar água
chug a soda
tomar um refrigerante
the chug of a motor boat.
o barulho do motor de um barco.
The train chugged slowly up the hill.
O trem avançava lentamente morro acima.
He chugged a bottle of water after his workout.
Ele bebeu rapidamente uma garrafa de água após o treino.
The old car chugged along the dirt road.
O carro velho avançava com dificuldade pela estrada de terra.
She chugged her coffee before rushing to work.
Ela bebeu rapidamente seu café antes de ir trabalhar.
The boat chugged through the rough waves.
O barco avançava com dificuldade pelas ondas fortes.
He chugged a can of soda while watching TV.
Ele bebeu rapidamente uma lata de refrigerante enquanto assistia TV.
The factory chimneys chugged out thick smoke.
As chaminés da fábrica expeliam fumaça densa.
The old truck chugged along the highway.
O caminhão velho avançava com dificuldade pela rodovia.
She chugged a protein shake after her workout.
Ela bebeu rapidamente um shake de proteína após o treino.
The steam engine chugged noisily as it pulled the train.
A locomotiva a vapor avançava barulhentamente enquanto puxava o trem.
Alright, we have enough water that I can chug whatever I want.
Tudo bem, temos água suficiente para eu beber o que eu quiser.
Fonte: Foreigners traveling in ChinaWell... other than when they're chugging through your bowels, these things are magic.
Bem... tirando quando estão bebendo pelas suas entranhas, essas coisas são mágicas.
Fonte: The Big Bang Theory Season 9Why are you chugging it during my monolog? I need energy.Let's move on.
Por que você está bebendo enquanto eu faço meu monólogo? Eu preciso de energia. Vamos seguir em frente.
Fonte: Conan Talk ShowYou can't fly home, I saw you chugged like five butter beers, man.
Você não pode voar para casa, eu te vi beber como cinco cervejas de manteiga, cara.
Fonte: Listening DigestWhile the United States economy continues to chug along, cracks are beginning to show.
Embora a economia dos Estados Unidos continue a se manter, as rachaduras estão começando a aparecer.
Fonte: New York TimesAt this point, you might want to start chugging some milk or eating ice cream.
Neste ponto, você pode querer começar a beber um pouco de leite ou comer sorvete.
Fonte: If there is a if.They pile into cheap (and sometimes dodgy) rented rooms and chug supermarket booze rather than buying cocktails.
Eles se amontoam em quartos alugados baratos (e às vezes duvidosos) e bebem bebidas de supermercado em vez de comprar coquetéis.
Fonte: The Economist (Summary)Finished with the last bite of lasagna, I lifted my glass and chugged the remains of my milk.
Depois de terminar a última mordida de lasanha, levantei meu copo e bebi o que restava do meu leite.
Fonte: Twilight: EclipseMnh-mnh. Has the opposite effect if you don't have attention-deficit disorder. Ever chug a pot of turkish coffee?
Mnh-mnh. Tem o efeito oposto se você não tiver transtorno de déficit de atenção. Já bebeu um bule de café turco?
Fonte: Desperate Housewives (Audio Version) Season 1Of course, no one says we have to finish that three-quarter pound burger or chug an entire Big Gulp.
Claro, ninguém diz que temos que terminar aquele hambúrguer de três quartos de libra ou beber um Big Gulp inteiro.
Fonte: Science in 60 Seconds Listening Collection August 2013Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora