extreme cruelnesses
crueldades extremas
unforgiving cruelnesses
crueldades impiedosas
harsh cruelnesses
crueldades severas
unnecessary cruelnesses
crueldades desnecessárias
systematic cruelnesses
crueldades sistemáticas
blatant cruelnesses
crueldades flagrantes
hidden cruelnesses
crueldades ocultas
subtle cruelnesses
crueldades sutis
daily cruelnesses
crueldades diárias
emotional cruelnesses
crueldades emocionais
he was shocked by the cruelnesses of war.
ele ficou chocado com as crueldades da guerra.
the novel explores the cruelnesses of human nature.
o romance explora as crueldades da natureza humana.
she could not understand the cruelnesses inflicted upon the innocent.
ela não conseguia entender as crueldades infligidas aos inocentes.
documentaries often reveal the cruelnesses of factory farming.
documentários frequentemente revelam as crueldades da criação intensiva de animais.
he spoke out against the cruelnesses of the regime.
ele se manifestou contra as crueldades do regime.
her art depicts the cruelnesses of life in poverty.
a arte dela retrata as crueldades da vida na pobreza.
we must confront the cruelnesses that exist in our society.
nós devemos confrontar as crueldades que existem em nossa sociedade.
the film highlights the cruelnesses experienced by refugees.
o filme destaca as crueldades vivenciadas pelos refugiados.
his poetry reflects the cruelnesses of lost love.
a poesia dele reflete as crueldades do amor perdido.
they organized a campaign against the cruelnesses of animal testing.
eles organizaram uma campanha contra as crueldades dos testes em animais.
extreme cruelnesses
crueldades extremas
unforgiving cruelnesses
crueldades impiedosas
harsh cruelnesses
crueldades severas
unnecessary cruelnesses
crueldades desnecessárias
systematic cruelnesses
crueldades sistemáticas
blatant cruelnesses
crueldades flagrantes
hidden cruelnesses
crueldades ocultas
subtle cruelnesses
crueldades sutis
daily cruelnesses
crueldades diárias
emotional cruelnesses
crueldades emocionais
he was shocked by the cruelnesses of war.
ele ficou chocado com as crueldades da guerra.
the novel explores the cruelnesses of human nature.
o romance explora as crueldades da natureza humana.
she could not understand the cruelnesses inflicted upon the innocent.
ela não conseguia entender as crueldades infligidas aos inocentes.
documentaries often reveal the cruelnesses of factory farming.
documentários frequentemente revelam as crueldades da criação intensiva de animais.
he spoke out against the cruelnesses of the regime.
ele se manifestou contra as crueldades do regime.
her art depicts the cruelnesses of life in poverty.
a arte dela retrata as crueldades da vida na pobreza.
we must confront the cruelnesses that exist in our society.
nós devemos confrontar as crueldades que existem em nossa sociedade.
the film highlights the cruelnesses experienced by refugees.
o filme destaca as crueldades vivenciadas pelos refugiados.
his poetry reflects the cruelnesses of lost love.
a poesia dele reflete as crueldades do amor perdido.
they organized a campaign against the cruelnesses of animal testing.
eles organizaram uma campanha contra as crueldades dos testes em animais.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora