| Plural | divils |
the poor divil had lost his wallet on the bus.
O pobre diabo havia perdido seu carteiro no ônibus.
he's a queer old divil, but he has a heart of gold.
Ele é um velho diabo estranho, mas tem um coração de ouro.
sure, the divil only knows where he went.
Certamente, o diabo só sabe onde ele foi.
you're a lucky divil to win those tickets!
Você é um diabo sortudo por ganhar aqueles ingressos!
may the divil go with you if you leave now.
Que o diabo vá com você se você sair agora.
it was the divil's own job to fix that engine.
Foi o próprio trabalho do diabo consertar esse motor.
he's a cute divil when it comes to business deals.
Ele é um diabo fofo quando se trata de negócios.
the divil a bit of food was left in the cupboard.
Restava um pouco de comida no armário, o diabo.
better speak to the divil than some folks i know.
Melhor falar com o diabo do que com algumas pessoas que eu conheço.
the poor divil was shaking with cold by the river.
O pobre diabo estava tremendo de frio ao lado do rio.
sure, the little divil broke my favorite vase.
Certamente, o pequeno diabo quebrou meu vaso favorito.
he ran like the divil was chasing him down the street.
Ele corria como se o diabo o estivesse perseguindo pela rua.
may the divil take you for lying to me!
Que o diabo leve você por mentir comigo!
the divil himself couldn't have done a better job.
O próprio diabo não poderia ter feito um trabalho melhor.
you must fight the divil within you to succeed.
Você deve lutar contra o diabo dentro de você para ser bem-sucedido.
the poor divil had lost his wallet on the bus.
O pobre diabo havia perdido seu carteiro no ônibus.
he's a queer old divil, but he has a heart of gold.
Ele é um velho diabo estranho, mas tem um coração de ouro.
sure, the divil only knows where he went.
Certamente, o diabo só sabe onde ele foi.
you're a lucky divil to win those tickets!
Você é um diabo sortudo por ganhar aqueles ingressos!
may the divil go with you if you leave now.
Que o diabo vá com você se você sair agora.
it was the divil's own job to fix that engine.
Foi o próprio trabalho do diabo consertar esse motor.
he's a cute divil when it comes to business deals.
Ele é um diabo fofo quando se trata de negócios.
the divil a bit of food was left in the cupboard.
Restava um pouco de comida no armário, o diabo.
better speak to the divil than some folks i know.
Melhor falar com o diabo do que com algumas pessoas que eu conheço.
the poor divil was shaking with cold by the river.
O pobre diabo estava tremendo de frio ao lado do rio.
sure, the little divil broke my favorite vase.
Certamente, o pequeno diabo quebrou meu vaso favorito.
he ran like the divil was chasing him down the street.
Ele corria como se o diabo o estivesse perseguindo pela rua.
may the divil take you for lying to me!
Que o diabo leve você por mentir comigo!
the divil himself couldn't have done a better job.
O próprio diabo não poderia ter feito um trabalho melhor.
you must fight the divil within you to succeed.
Você deve lutar contra o diabo dentro de você para ser bem-sucedido.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora