the old folks believed that divils roamed the earth at night.
Os velhos acreditavam que os diabos vagavam pela terra à noite.
she gave a divil's luck finding that lost wallet.
Ela teve a sorte do diabo encontrando aquele carteiro perdido.
the painter was a poor divil who couldn't catch a break.
O pintor era um pobre diabo que não conseguia pegar uma chance.
you have to fight the divils inside your head to succeed.
Você tem que lutar contra os diabos dentro da sua cabeça para ser bem-sucedido.
the loud music drove the poor divils mad next door.
A música alta enlouqueceu os pobres diabos do quarto ao lado.
it's raining divils and pitchforks out there tonight.
Está chovendo diabos e piques lá fora esta noite.
he ran like the divil to catch the departing bus.
Ele correu como o diabo para pegar o ônibus que saía.
the divil looks after his own, they whispered in the village.
O diabo cuida dos seus, sussurraram no vilarejo.
what in the divil's name are you doing here?
Que nome diabólico é esse que você está fazendo aqui?
better the divil you know than the divil you don't.
Melhor o diabo que você conhece do que o diabo que não conhece.
the little divil broke the vase and blamed the cat.
O pequeno diabo quebrou o vaso e acusou o gato.
we need to raise the divil to get these reforms passed.
Nós precisamos levantar o diabo para que essas reformas sejam aprovadas.
the old folks believed that divils roamed the earth at night.
Os velhos acreditavam que os diabos vagavam pela terra à noite.
she gave a divil's luck finding that lost wallet.
Ela teve a sorte do diabo encontrando aquele carteiro perdido.
the painter was a poor divil who couldn't catch a break.
O pintor era um pobre diabo que não conseguia pegar uma chance.
you have to fight the divils inside your head to succeed.
Você tem que lutar contra os diabos dentro da sua cabeça para ser bem-sucedido.
the loud music drove the poor divils mad next door.
A música alta enlouqueceu os pobres diabos do quarto ao lado.
it's raining divils and pitchforks out there tonight.
Está chovendo diabos e piques lá fora esta noite.
he ran like the divil to catch the departing bus.
Ele correu como o diabo para pegar o ônibus que saía.
the divil looks after his own, they whispered in the village.
O diabo cuida dos seus, sussurraram no vilarejo.
what in the divil's name are you doing here?
Que nome diabólico é esse que você está fazendo aqui?
better the divil you know than the divil you don't.
Melhor o diabo que você conhece do que o diabo que não conhece.
the little divil broke the vase and blamed the cat.
O pequeno diabo quebrou o vaso e acusou o gato.
we need to raise the divil to get these reforms passed.
Nós precisamos levantar o diabo para que essas reformas sejam aprovadas.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora