enflame

[EUA]/ɪnˈfleɪm/
[RU]/ɪnˈfleɪm/
Frequência: Muito Alto

Tradução

v. colocar fogo; acender; provocar ou intensificar sentimentos fortes

Frases & Colocações

enflame emotions

inflamar emoções

enflame passions

inflamar paixões

enflame anger

inflamar raiva

enflame desire

inflamar desejo

enflame conflict

inflamar conflito

enflame debate

inflamar debate

enflame discussion

inflamar discussão

enflame tensions

inflamar tensões

enflame spirits

inflamar espíritos

enflame creativity

inflamar criatividade

Frases de Exemplo

his speech was meant to enflame the crowd.

seu discurso foi projetado para inflamar a multidão.

the news report may enflame tensions between the two countries.

o relatório de notícias pode inflamar as tensões entre os dois países.

they tried to enflame public interest in the event.

eles tentaram inflamar o interesse público no evento.

her words seemed to enflame the existing conflict.

suas palavras pareciam inflamar o conflito existente.

the artist's work can enflame emotions in viewers.

a obra do artista pode inflamar emoções nos espectadores.

he used provocative language to enflame the debate.

ele usou linguagem provocativa para inflamar o debate.

the documentary aimed to enflame awareness about climate change.

o documentário visava inflamar a conscientização sobre as mudanças climáticas.

her passionate performance enflamed the audience's enthusiasm.

sua apresentação apaixonada infl amou o entusiasmo do público.

political leaders can enflame public sentiment with their rhetoric.

líderes políticos podem inflamar o sentimento público com sua retórica.

his actions only served to enflame the situation further.

suas ações só serviram para inflamar ainda mais a situação.

Palavras Populares

Explore vocabulários pesquisados frequentemente

Baixe o aplicativo para desbloquear todo o conteúdo

Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!

Baixe o DictoGo agora