| Plural | ignominiousnesses |
his ignominiousness
Portuguese_translation
utter ignominiousness
Portuguese_translation
political ignominiousness
Portuguese_translation
the ignominiousness
Portuguese_translation
complete ignominiousness
Portuguese_translation
suffering ignominiousness
Portuguese_translation
public ignominiousness
Portuguese_translation
sheer ignominiousness
Portuguese_translation
facing ignominiousness
Portuguese_translation
personal ignominiousness
Portuguese_translation
he could not escape the ignominiousness of his past mistakes no matter how hard he tried.
Ele não conseguiu escapar da ignomínia de seus erros passados, por mais que tentasse.
the ignominiousness of the public scandal destroyed his political career overnight.
A ignomínia do escândalo público destruiu sua carreira política da noite para o dia.
she endured the ignominiousness of defeat with remarkable grace and dignity.
Ela suportou a ignomínia da derrota com graça e dignidade notáveis.
the ignominiousness of the surrender was etched into the nation's memory forever.
A ignomínia da rendição ficou gravada na memória da nação para sempre.
he felt the full ignominiousness of being caught in such a shameful lie.
Ele sentiu plenamente a ignomínia de ser pego em uma mentira tão vergonhosa.
the ignominiousness of the incident haunted him for the rest of his life.
A ignomínia do incidente o perseguia pelo resto da vida.
they were forced to face the ignominiousness of their collective failure.
Eles foram forçados a enfrentar a ignomínia do seu fracasso coletivo.
the ignominiousness of her behavior at the formal dinner was unforgivable.
A ignomínia de seu comportamento no jantar formal era inperdoável.
he bore the ignominiousness of exile with quiet resilience and hope.
Ele suportou a ignomínia do exílio com resiliência e esperança silenciosas.
the ignominiousness of the punishment far exceeded the crime itself.
A ignomínia da punição ultrapassava em muito o próprio crime.
she refused to let the ignominiousness define her future success.
Ela se recusou a deixar que a ignomínia definisse seu futuro sucesso.
the ignominiousness of the bankruptcy proceedings humiliated the entire family.
A ignomínia dos processos de falência envergonhou toda a família.
his ignominiousness
Portuguese_translation
utter ignominiousness
Portuguese_translation
political ignominiousness
Portuguese_translation
the ignominiousness
Portuguese_translation
complete ignominiousness
Portuguese_translation
suffering ignominiousness
Portuguese_translation
public ignominiousness
Portuguese_translation
sheer ignominiousness
Portuguese_translation
facing ignominiousness
Portuguese_translation
personal ignominiousness
Portuguese_translation
he could not escape the ignominiousness of his past mistakes no matter how hard he tried.
Ele não conseguiu escapar da ignomínia de seus erros passados, por mais que tentasse.
the ignominiousness of the public scandal destroyed his political career overnight.
A ignomínia do escândalo público destruiu sua carreira política da noite para o dia.
she endured the ignominiousness of defeat with remarkable grace and dignity.
Ela suportou a ignomínia da derrota com graça e dignidade notáveis.
the ignominiousness of the surrender was etched into the nation's memory forever.
A ignomínia da rendição ficou gravada na memória da nação para sempre.
he felt the full ignominiousness of being caught in such a shameful lie.
Ele sentiu plenamente a ignomínia de ser pego em uma mentira tão vergonhosa.
the ignominiousness of the incident haunted him for the rest of his life.
A ignomínia do incidente o perseguia pelo resto da vida.
they were forced to face the ignominiousness of their collective failure.
Eles foram forçados a enfrentar a ignomínia do seu fracasso coletivo.
the ignominiousness of her behavior at the formal dinner was unforgivable.
A ignomínia de seu comportamento no jantar formal era inperdoável.
he bore the ignominiousness of exile with quiet resilience and hope.
Ele suportou a ignomínia do exílio com resiliência e esperança silenciosas.
the ignominiousness of the punishment far exceeded the crime itself.
A ignomínia da punição ultrapassava em muito o próprio crime.
she refused to let the ignominiousness define her future success.
Ela se recusou a deixar que a ignomínia definisse seu futuro sucesso.
the ignominiousness of the bankruptcy proceedings humiliated the entire family.
A ignomínia dos processos de falência envergonhou toda a família.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora