jours passés
dias passados
jours fériés
dias feriados
jours de pluie
dias de chuva
jours sombres
dias sombrios
jours meilleurs
dias melhores
jours suivants
dias seguintes
jours d'essai
dias de teste
jours derniers
dias anteriores
jours heureux
dias felizes
jours à venir
dias vindouros
we spent three jours exploring the charming old town.
nós passamos três dias explorando a encantadora cidade antiga.
the restaurant offers a special menu for these jours.
o restaurante oferece um menu especial para esses dias.
during these jours, the market is exceptionally busy.
durante esses dias, o mercado está particularmente movimentado.
i'm looking forward to relaxing jours after the exam.
estou ansioso para dias de descanso após a prova.
the festival lasts for five jours every summer.
o festival dura cinco dias todos os verões.
these jours are perfect for a family picnic.
esses dias são perfeitos para um piquenique em família.
the project deadline is in ten jours.
o prazo do projeto é em dez dias.
i need to finish this report within deux jours.
preciso terminar esse relatório em dois dias.
the museum is closed during these jours.
o museu está fechado durante esses dias.
let's plan a trip for several jours.
vamos planejar uma viagem por vários dias.
the weather forecast predicts sunny jours ahead.
a previsão do tempo prevê dias ensolarados à frente.
jours passés
dias passados
jours fériés
dias feriados
jours de pluie
dias de chuva
jours sombres
dias sombrios
jours meilleurs
dias melhores
jours suivants
dias seguintes
jours d'essai
dias de teste
jours derniers
dias anteriores
jours heureux
dias felizes
jours à venir
dias vindouros
we spent three jours exploring the charming old town.
nós passamos três dias explorando a encantadora cidade antiga.
the restaurant offers a special menu for these jours.
o restaurante oferece um menu especial para esses dias.
during these jours, the market is exceptionally busy.
durante esses dias, o mercado está particularmente movimentado.
i'm looking forward to relaxing jours after the exam.
estou ansioso para dias de descanso após a prova.
the festival lasts for five jours every summer.
o festival dura cinco dias todos os verões.
these jours are perfect for a family picnic.
esses dias são perfeitos para um piquenique em família.
the project deadline is in ten jours.
o prazo do projeto é em dez dias.
i need to finish this report within deux jours.
preciso terminar esse relatório em dois dias.
the museum is closed during these jours.
o museu está fechado durante esses dias.
let's plan a trip for several jours.
vamos planejar uma viagem por vários dias.
the weather forecast predicts sunny jours ahead.
a previsão do tempo prevê dias ensolarados à frente.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora