leave for
partir para
leave a message
deixe uma mensagem
leave behind
deixar para trás
leave home
saia de casa
leave on
deixar ligado
leave out
deixar de fora
sick leave
licença médica
annual leave
licença anual
on leave
de licença
maternity leave
licença maternidade
time to leave
hora de ir
leave message
deixar mensagem
leave of absence
licença
leave off
deixar de lado
paid leave
licença remunerada
take leave
tirar licença
leave room for
deixar espaço para
french leave
partida repentina
ask for leave
pedir licença
the leavings of meals
os restos das refeições
they are leaving for London tomorrow.
eles estão partindo para Londres amanhã.
the wrench of leaving home
a dor de deixar a casa
Leaving school was such a liberation for me!
Deixar a escola foi uma libertação para mim!
We figure on leaving at noon.
Nós planejamos sair ao meio-dia.
they're all leaving Tuesday.
Todos estão partindo na terça-feira.
I was forbidden from leaving Russia.
Fui proibido de deixar a Rússia.
he was heartbroken at the thought of leaving the house.
Ele ficou devastado com a ideia de deixar a casa.
the proposal of a flexible school-leaving age.
a proposta de uma idade flexível para deixar a escola.
trains leaving at short intervals
trens partindo em curtos intervalos
The kids will be leaving home in no time.
As crianças logo sairão de casa.
I'm leaving for Rome at once.
Estou partindo para Roma agora mesmo.
We're leaving for Rome next week.
Nós partiremos para Roma na próxima semana.
The happy pair are leaving for their honeymoon.
O feliz casal está partindo para a lua de mel.
leaving your skin feeling soft and supple
deixando sua pele macia e flexível
he is leaving the door open for future change.
ele está deixando a porta aberta para futuras mudanças.
why are you hell-bent on leaving?.
por que você está tão determinado a partir?.
leave for
partir para
leave a message
deixe uma mensagem
leave behind
deixar para trás
leave home
saia de casa
leave on
deixar ligado
leave out
deixar de fora
sick leave
licença médica
annual leave
licença anual
on leave
de licença
maternity leave
licença maternidade
time to leave
hora de ir
leave message
deixar mensagem
leave of absence
licença
leave off
deixar de lado
paid leave
licença remunerada
take leave
tirar licença
leave room for
deixar espaço para
french leave
partida repentina
ask for leave
pedir licença
the leavings of meals
os restos das refeições
they are leaving for London tomorrow.
eles estão partindo para Londres amanhã.
the wrench of leaving home
a dor de deixar a casa
Leaving school was such a liberation for me!
Deixar a escola foi uma libertação para mim!
We figure on leaving at noon.
Nós planejamos sair ao meio-dia.
they're all leaving Tuesday.
Todos estão partindo na terça-feira.
I was forbidden from leaving Russia.
Fui proibido de deixar a Rússia.
he was heartbroken at the thought of leaving the house.
Ele ficou devastado com a ideia de deixar a casa.
the proposal of a flexible school-leaving age.
a proposta de uma idade flexível para deixar a escola.
trains leaving at short intervals
trens partindo em curtos intervalos
The kids will be leaving home in no time.
As crianças logo sairão de casa.
I'm leaving for Rome at once.
Estou partindo para Roma agora mesmo.
We're leaving for Rome next week.
Nós partiremos para Roma na próxima semana.
The happy pair are leaving for their honeymoon.
O feliz casal está partindo para a lua de mel.
leaving your skin feeling soft and supple
deixando sua pele macia e flexível
he is leaving the door open for future change.
ele está deixando a porta aberta para futuras mudanças.
why are you hell-bent on leaving?.
por que você está tão determinado a partir?.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora