mad at
raivoso com
mad dog
cão raivoso
mad cow disease
doença da vaca louca
mad with
raivoso com
get mad
ficar bravo
mad money
dinheiro fácil
mad on
obcecado por
go mad
enlouquecer
mad idea
ideia maluca
mad with joy
louco de alegria
a mad scramble for the bus.
uma correria maluca para pegar o ônibus.
had a mad time.
me diverti muito.
to forsake mad habits
para abandonar hábitos insanos
He was mad at pain.
Ele estava bravo com a dor.
He is mad for fame.
Ele é louco por fama.
it was a mad dash to get ready.
foi uma correria maluca para se preparar.
He is mad about her.
Ele é louco por ela.
let's go mad and splash out.
Vamos enlouquecer e gastar tudo.
some men are mad keen on football.
Alguns homens são muito fanáticos por futebol.
the event was all part of the mad social whirl.
O evento fazia parte da louca vida social.
go mad at the intensity of one's grief
enlouquecer com a intensidade da dor de alguém
What a mad thing to do!
Que coisa maluca para se fazer!
The director cast me as a mad priest.
O diretor me escalou como um padre louco.
The mad man came at us with a knife.
O homem louco veio em nossa direção com uma faca.
The mad dog was foaming at the mouth.
O cachorro raivoso estava espumando pela boca.
That noise! It's driving me mad! That noise!
Aquele barulho! Está me tirando do sério! Aquele barulho!
Fonte: Interview with the Vampire: The Selected EditionYeah. Anyway, I got mad and so she got mad.
Sim. De qualquer forma, eu fiquei bravo e então ela também ficou.
Fonte: Frozen Selection" He looks a little-well, mad. Is he mad, aunt? "
" Ele parece um pouco - bem, louco. Ele está louco, tia?"
Fonte: Selected Works of David CopperfieldIf you wanna stay mad, I guess you're gonna stay mad.
Se você quiser continuar bravo, acho que você vai continuar.
Fonte: Desperate Housewives (Audio Version) Season 5If I work on one, it'll drive me mad.
Se eu trabalhar em um, isso me tirará do sério.
Fonte: A Small Story, A Great DocumentaryWhat mad pursuit? What struggle to escape?
Que busca louca? Que luta para escapar?
Fonte: Selected Literary PoemsSnape shrieked, looking madder than ever.
Snape gritou, parecendo mais louco do que nunca.
Fonte: Harry Potter and the Prisoner of AzkabanIt isn't the burdens of today that drive men mad.
Não são os fardos de hoje que levam os homens à loucura.
Fonte: 100 Classic English Essays for RecitationI have long stopped asking why the mad do mad things.
Faz muito tempo que parei de perguntar por que os loucos fazem coisas loucas.
Fonte: American Horror Story Season 1But, what was the one ingredient that got the most mad?
Mas, qual foi o ingrediente que deixou a maioria mais louca?
Fonte: Gourmet Basemad at
raivoso com
mad dog
cão raivoso
mad cow disease
doença da vaca louca
mad with
raivoso com
get mad
ficar bravo
mad money
dinheiro fácil
mad on
obcecado por
go mad
enlouquecer
mad idea
ideia maluca
mad with joy
louco de alegria
a mad scramble for the bus.
uma correria maluca para pegar o ônibus.
had a mad time.
me diverti muito.
to forsake mad habits
para abandonar hábitos insanos
He was mad at pain.
Ele estava bravo com a dor.
He is mad for fame.
Ele é louco por fama.
it was a mad dash to get ready.
foi uma correria maluca para se preparar.
He is mad about her.
Ele é louco por ela.
let's go mad and splash out.
Vamos enlouquecer e gastar tudo.
some men are mad keen on football.
Alguns homens são muito fanáticos por futebol.
the event was all part of the mad social whirl.
O evento fazia parte da louca vida social.
go mad at the intensity of one's grief
enlouquecer com a intensidade da dor de alguém
What a mad thing to do!
Que coisa maluca para se fazer!
The director cast me as a mad priest.
O diretor me escalou como um padre louco.
The mad man came at us with a knife.
O homem louco veio em nossa direção com uma faca.
The mad dog was foaming at the mouth.
O cachorro raivoso estava espumando pela boca.
That noise! It's driving me mad! That noise!
Aquele barulho! Está me tirando do sério! Aquele barulho!
Fonte: Interview with the Vampire: The Selected EditionYeah. Anyway, I got mad and so she got mad.
Sim. De qualquer forma, eu fiquei bravo e então ela também ficou.
Fonte: Frozen Selection" He looks a little-well, mad. Is he mad, aunt? "
" Ele parece um pouco - bem, louco. Ele está louco, tia?"
Fonte: Selected Works of David CopperfieldIf you wanna stay mad, I guess you're gonna stay mad.
Se você quiser continuar bravo, acho que você vai continuar.
Fonte: Desperate Housewives (Audio Version) Season 5If I work on one, it'll drive me mad.
Se eu trabalhar em um, isso me tirará do sério.
Fonte: A Small Story, A Great DocumentaryWhat mad pursuit? What struggle to escape?
Que busca louca? Que luta para escapar?
Fonte: Selected Literary PoemsSnape shrieked, looking madder than ever.
Snape gritou, parecendo mais louco do que nunca.
Fonte: Harry Potter and the Prisoner of AzkabanIt isn't the burdens of today that drive men mad.
Não são os fardos de hoje que levam os homens à loucura.
Fonte: 100 Classic English Essays for RecitationI have long stopped asking why the mad do mad things.
Faz muito tempo que parei de perguntar por que os loucos fazem coisas loucas.
Fonte: American Horror Story Season 1But, what was the one ingredient that got the most mad?
Mas, qual foi o ingrediente que deixou a maioria mais louca?
Fonte: Gourmet BaseExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora