the ruptive technology transformed the entire industry within months.
A tecnologia disruptiva transformou toda a indústria em questão de meses.
companies must adapt to the ruptive changes in consumer behavior.
As empresas devem se adaptar às mudanças disruptivas no comportamento do consumidor.
the ruptive impact of social media on traditional advertising was profound.
O impacto disruptivo das mídias sociais na publicidade tradicional foi profundo.
many businesses failed to survive the ruptive innovation cycle.
Muitas empresas não conseguiram sobreviver ao ciclo de inovação disruptiva.
the ruptive force of digital transformation reshaped competitive landscapes.
A força disruptiva da transformação digital remodelou as paisagens competitivas.
startups often bring ruptive solutions to established markets.
Startups frequentemente trazem soluções disruptivas para mercados estabelecidos.
the ruptive potential of artificial intelligence concerns many experts.
O potencial disruptivo da inteligência artificial preocupa muitos especialistas.
regulatory bodies struggle to keep pace with ruptive business models.
Órgãos reguladores lutam para acompanhar os modelos de negócios disruptivos.
the ruptive nature of blockchain technology challenges traditional finance.
A natureza disruptiva da tecnologia blockchain desafia as finanças tradicionais.
investors seek opportunities in ruptive startups with high growth potential.
Investidores buscam oportunidades em startups disruptivas com alto potencial de crescimento.
cultural shifts have a ruptive effect on organizational structures.
Mudanças culturais têm um efeito disruptivo nas estruturas organizacionais.
the ruptive power of e-commerce has decimated brick-and-mortar retailers.
O poder disruptivo do e-commerce dizimou os varejistas tradicionais.
the ruptive technology transformed the entire industry within months.
A tecnologia disruptiva transformou toda a indústria em questão de meses.
companies must adapt to the ruptive changes in consumer behavior.
As empresas devem se adaptar às mudanças disruptivas no comportamento do consumidor.
the ruptive impact of social media on traditional advertising was profound.
O impacto disruptivo das mídias sociais na publicidade tradicional foi profundo.
many businesses failed to survive the ruptive innovation cycle.
Muitas empresas não conseguiram sobreviver ao ciclo de inovação disruptiva.
the ruptive force of digital transformation reshaped competitive landscapes.
A força disruptiva da transformação digital remodelou as paisagens competitivas.
startups often bring ruptive solutions to established markets.
Startups frequentemente trazem soluções disruptivas para mercados estabelecidos.
the ruptive potential of artificial intelligence concerns many experts.
O potencial disruptivo da inteligência artificial preocupa muitos especialistas.
regulatory bodies struggle to keep pace with ruptive business models.
Órgãos reguladores lutam para acompanhar os modelos de negócios disruptivos.
the ruptive nature of blockchain technology challenges traditional finance.
A natureza disruptiva da tecnologia blockchain desafia as finanças tradicionais.
investors seek opportunities in ruptive startups with high growth potential.
Investidores buscam oportunidades em startups disruptivas com alto potencial de crescimento.
cultural shifts have a ruptive effect on organizational structures.
Mudanças culturais têm um efeito disruptivo nas estruturas organizacionais.
the ruptive power of e-commerce has decimated brick-and-mortar retailers.
O poder disruptivo do e-commerce dizimou os varejistas tradicionais.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora