subtext

[EUA]/'sʌbtekst/
[RU]/'sʌb'tɛkst/
Frequência: Muito Alto

Tradução

n. significado subjacente ou implicação, mensagem implícita.

Frases de Exemplo

The movie's subtext explores themes of isolation and loneliness.

O subtexto do filme explora temas de isolamento e solidão.

She could sense the subtext of his words, even though he never explicitly said what he meant.

Ela conseguia sentir o subtexto de suas palavras, mesmo que ele nunca tenha dito explicitamente o que queria dizer.

The subtext of their conversation hinted at unresolved tension between them.

O subtexto de sua conversa sugeria uma tensão não resolvida entre eles.

The subtext of the painting conveyed a sense of longing and nostalgia.

O subtexto da pintura transmitia uma sensação de anseio e nostalgia.

His jokes always had a subtext of sarcasm that not everyone picked up on.

Suas piadas sempre tinham um subtexto de sarcasmo que nem todos percebiam.

The subtext of the novel explored complex issues of identity and self-discovery.

O subtexto do romance explorava questões complexas de identidade e autodescoberta.

Their body language revealed a subtext of tension and unease.

A linguagem corporal deles revelava um subtexto de tensão e desconforto.

The subtext of the advertisement suggested a message of empowerment and self-confidence.

O subtexto do anúncio sugeria uma mensagem de empoderamento e autoconfiança.

The subtext of the play delved into themes of betrayal and trust.

O subtexto da peça explorava temas de traição e confiança.

Her smile had a subtext of sadness that only a few people noticed.

O sorriso dela tinha um subtexto de tristeza que apenas algumas pessoas notaram.

Exemplos do Mundo Real

And there's so much subtext behind all of it.

E há tanto subtexto por trás de tudo isso.

Fonte: Actor Dialogue (Bilingual Selection)

Then again, I don't know what subtext is.

Afinal, eu não sei o que é subtexto.

Fonte: Young Sheldon - Season 1

That's her text, but what was her subtext?

Esse é o texto dela, mas qual era o subtexto dela?

Fonte: Modern Family - Season 10

That's the sort of subtext of this whole thing.

É o tipo de subtexto de toda essa história.

Fonte: Coffee Tasting Guide

It reeks of awkward subtext. You spent the night in my bed, there was cuddling.

Cheira a um subtexto estranho. Você passou a noite na minha cama, houve carinho.

Fonte: The Vampire Diaries Season 1

In other words, sometimes you need the subtext-in this case, literally the material under the writing.

Em outras palavras, às vezes você precisa do subtexto - neste caso, literalmente o material por baixo da escrita.

Fonte: Scientific 60 Seconds - Scientific American May 2021 Compilation

And the moon scene with Lopakhin and Varia is a beautiful example of the power of subtext.

E a cena da lua com Lopakhin e Varia é um exemplo lindo do poder do subtexto.

Fonte: Crash Course in Drama

Moving deeper into the subtext, there is an unsettling relatability here that goes beyond the terror of nuclear annihilation.

Aprofundando-se no subtexto, há uma estranha identificação aqui que vai além do terror da aniquilação nuclear.

Fonte: Deep Dive into the Movie World (LSOO)

They are also able to watch the show for hours on end, which makes the subtext and themes more apparent.

Eles também conseguem assistir ao programa por horas a fio, o que torna o subtexto e os temas mais evidentes.

Fonte: New York Times

Don't tell me after 18 years, you can't Read Waldorf subtext.

Não me diga que, depois de 18 anos, você não consegue ler o subtexto de Waldorf.

Fonte: Gossip Girl Season 3

Palavras Populares

Explore vocabulários pesquisados frequentemente

Baixe o aplicativo para desbloquear todo o conteúdo

Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!

Baixe o DictoGo agora