feeling tornness
Portuguese_translation
showed tornness
Portuguese_translation
sense of tornness
Portuguese_translation
filled with tornness
Portuguese_translation
overcome tornness
Portuguese_translation
deep tornness
Portuguese_translation
express tornness
Portuguese_translation
avoid tornness
Portuguese_translation
mask tornness
Portuguese_translation
hidden tornness
Portuguese_translation
the old photograph revealed a heartbreaking tornness in the edges.
A antiga fotografia revelou uma tristeza desgastante nas bordas.
a palpable tornness permeated the atmosphere after the argument.
Uma sensação palpável de desgaste permeou o ambiente após o argumento.
the fabric’s tornness suggested a history of wear and tear.
O desgaste do tecido sugeriu uma história de uso e desgaste.
he felt a deep tornness between loyalty and ambition.
Ele sentiu um profundo desgaste entre lealdade e ambição.
the novel explored the tornness of a family divided by grief.
O romance explorou o desgaste de uma família dividida pelo luto.
the tornness of the relationship was evident to everyone involved.
O desgaste da relação era evidente para todos envolvidos.
she described a sense of tornness after leaving her hometown.
Ela descreveu uma sensação de desgaste após sair de sua cidade natal.
the politician’s speech highlighted the nation’s economic tornness.
O discurso do político destacou o desgaste econômico do país.
the painting captured the tornness of a soul struggling with doubt.
A pintura capturou o desgaste de uma alma lutando com a dúvida.
despite their differences, they shared a sense of shared tornness.
Apesar de suas diferenças, eles compartilharam uma sensação de desgaste compartilhado.
the aging map displayed a visible tornness from years of use.
O mapa envelhecido mostrava um desgaste visível de anos de uso.
feeling tornness
Portuguese_translation
showed tornness
Portuguese_translation
sense of tornness
Portuguese_translation
filled with tornness
Portuguese_translation
overcome tornness
Portuguese_translation
deep tornness
Portuguese_translation
express tornness
Portuguese_translation
avoid tornness
Portuguese_translation
mask tornness
Portuguese_translation
hidden tornness
Portuguese_translation
the old photograph revealed a heartbreaking tornness in the edges.
A antiga fotografia revelou uma tristeza desgastante nas bordas.
a palpable tornness permeated the atmosphere after the argument.
Uma sensação palpável de desgaste permeou o ambiente após o argumento.
the fabric’s tornness suggested a history of wear and tear.
O desgaste do tecido sugeriu uma história de uso e desgaste.
he felt a deep tornness between loyalty and ambition.
Ele sentiu um profundo desgaste entre lealdade e ambição.
the novel explored the tornness of a family divided by grief.
O romance explorou o desgaste de uma família dividida pelo luto.
the tornness of the relationship was evident to everyone involved.
O desgaste da relação era evidente para todos envolvidos.
she described a sense of tornness after leaving her hometown.
Ela descreveu uma sensação de desgaste após sair de sua cidade natal.
the politician’s speech highlighted the nation’s economic tornness.
O discurso do político destacou o desgaste econômico do país.
the painting captured the tornness of a soul struggling with doubt.
A pintura capturou o desgaste de uma alma lutando com a dúvida.
despite their differences, they shared a sense of shared tornness.
Apesar de suas diferenças, eles compartilharam uma sensação de desgaste compartilhado.
the aging map displayed a visible tornness from years of use.
O mapa envelhecido mostrava um desgaste visível de anos de uso.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora