unframe the picture
Desenquadre a imagem
unframed canvas
quadro sem moldura
unframed mirror
espelho sem moldura
unframe it now
desenquadre agora
unframed photo
foto sem moldura
unframed artwork
obra de arte sem moldura
unframe yourself
desenquadre-se
unframed window
janela sem moldura
we need to unframe our thinking to find new solutions.
Necessitamos desenquadrar nosso pensamento para encontrar novas soluções.
the artist wanted to unframe the traditional portrait.
O artista queria desenquadrar o retrato tradicional.
let's unframe the problem and look at it differently.
Vamos desenquadrar o problema e olhar para ele de forma diferente.
the goal is to unframe the existing business model.
O objetivo é desenquadrar o modelo de negócios existente.
it's important to unframe assumptions before making decisions.
É importante desenquadrar suposições antes de tomar decisões.
the new technology helped unframe outdated processes.
A nova tecnologia ajudou a desenquadrar processos obsoletos.
unframing expectations can lead to greater happiness.
Desenquadrar expectativas pode levar a uma maior felicidade.
the project aimed to unframe gender roles in society.
O projeto tinha como objetivo desenquadrar os papéis de gênero na sociedade.
we must unframe our biases to be more objective.
Nós devemos desenquadrar nossos vieses para sermos mais objetivos.
unframing the narrative revealed a hidden truth.
Desenquadrar a narrativa revelou uma verdade oculta.
the research sought to unframe established theories.
A pesquisa buscou desenquadrar teorias estabelecidas.
unframe the picture
Desenquadre a imagem
unframed canvas
quadro sem moldura
unframed mirror
espelho sem moldura
unframe it now
desenquadre agora
unframed photo
foto sem moldura
unframed artwork
obra de arte sem moldura
unframe yourself
desenquadre-se
unframed window
janela sem moldura
we need to unframe our thinking to find new solutions.
Necessitamos desenquadrar nosso pensamento para encontrar novas soluções.
the artist wanted to unframe the traditional portrait.
O artista queria desenquadrar o retrato tradicional.
let's unframe the problem and look at it differently.
Vamos desenquadrar o problema e olhar para ele de forma diferente.
the goal is to unframe the existing business model.
O objetivo é desenquadrar o modelo de negócios existente.
it's important to unframe assumptions before making decisions.
É importante desenquadrar suposições antes de tomar decisões.
the new technology helped unframe outdated processes.
A nova tecnologia ajudou a desenquadrar processos obsoletos.
unframing expectations can lead to greater happiness.
Desenquadrar expectativas pode levar a uma maior felicidade.
the project aimed to unframe gender roles in society.
O projeto tinha como objetivo desenquadrar os papéis de gênero na sociedade.
we must unframe our biases to be more objective.
Nós devemos desenquadrar nossos vieses para sermos mais objetivos.
unframing the narrative revealed a hidden truth.
Desenquadrar a narrativa revelou uma verdade oculta.
the research sought to unframe established theories.
A pesquisa buscou desenquadrar teorias estabelecidas.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora