cause bother
causar incômodo
don't bother
não se preocupe
bother about
preocupar-se com
bother with
incomodar-se com
can't be bothered
não estou a fim
don't bother on my account.
Não se preocupe por minha causa.
scientists rarely bother with such niceties.
Os cientistas raramente se preocupam com tais detalhes.
secrecy is an issue which bothers journalists.
O sigilo é uma questão que preocupa os jornalistas.
it's no bother, it's on my way home.
Não é incômodo, estou a caminho de casa.
they couldn't be bothered to look it up.
Eles não se deram ao trabalho de procurar.
I hate to bother you.
Detesto importunar você.
Don't bother with/about it.
Não se preocupe com isso.
Don't bother about it.
Não se preocupe com isso.
Don't bother yourself about me.
Não se preocupe comigo.
Bother the lot of you!
Importune todos vocês!
You needn't bother with me.
Você não precisa se preocupar comigo.
She bothered him with questions.
Ela o importunou com perguntas.
He did not bother to punctuate the telegraph message.
Ele não se deu ao trabalho de pontuar a mensagem telegráfica.
I'm awfully sorry to bother you so late.
Sinto muito importuná-lo tão tarde.
he wasn't to bother himself with day-to-day things.
Ele não deveria se preocupar com as coisas do dia a dia.
I'm sorry to bother you at this time of night.
Desculpe importuná-lo a essa hora da noite.
I'm afraid there's been a bit of bother .
Temo que houve um pequeno problema.
he hadn't time to find out what was bothering her.
Ele não teve tempo de descobrir o que a estava incomodando.
don't bother seeing me out.
Não se preocupe em me despedir.
These whales don't bother with the lunge.
Essas baleias não se incomodam com a investida.
Fonte: Science in 60 Seconds March 2018 CompilationBut that doesn't bother college student Emily Sturgill.
Mas isso não incomoda a estudante universitária Emily Sturgill.
Fonte: VOA Standard March 2015 CollectionHow long has it been bothering you?
Há quanto tempo isso tem te incomodado?
Fonte: Doctor-Patient English DialogueAnd why should it even bother me?
E por que isso deveria te incomodar?
Fonte: Lean InNow what seems to be the bother?
Agora, qual parece ser o problema?
Fonte: Lost Girl Season 4Very much so. It is a bother.
Muito. É um incômodo.
Fonte: "Father in the Time" Original SoundtrackSounds OK to me. There are a lot of tourists around. Don't they bother you?
Parece bom para mim. Há muitos turistas por perto. Eles te incomodam?
Fonte: New Standard High School English Compulsory Volume 1 by Foreign Language Teaching and Research PressSo it does bother you.Fine, it bothers me a little.
Então isso te incomoda. Tudo bem, isso me incomoda um pouco.
Fonte: The Big Bang Theory Season 6Hi, Hedy! What seems to be bothering you?
Olá, Hedy! Qual parece ser o problema?
Fonte: Lai Shixiong Intermediate American English (Volume 1)I don't know why it bothers me.
Eu não sei por que isso me incomoda.
Fonte: American English dialoguecause bother
causar incômodo
don't bother
não se preocupe
bother about
preocupar-se com
bother with
incomodar-se com
can't be bothered
não estou a fim
don't bother on my account.
Não se preocupe por minha causa.
scientists rarely bother with such niceties.
Os cientistas raramente se preocupam com tais detalhes.
secrecy is an issue which bothers journalists.
O sigilo é uma questão que preocupa os jornalistas.
it's no bother, it's on my way home.
Não é incômodo, estou a caminho de casa.
they couldn't be bothered to look it up.
Eles não se deram ao trabalho de procurar.
I hate to bother you.
Detesto importunar você.
Don't bother with/about it.
Não se preocupe com isso.
Don't bother about it.
Não se preocupe com isso.
Don't bother yourself about me.
Não se preocupe comigo.
Bother the lot of you!
Importune todos vocês!
You needn't bother with me.
Você não precisa se preocupar comigo.
She bothered him with questions.
Ela o importunou com perguntas.
He did not bother to punctuate the telegraph message.
Ele não se deu ao trabalho de pontuar a mensagem telegráfica.
I'm awfully sorry to bother you so late.
Sinto muito importuná-lo tão tarde.
he wasn't to bother himself with day-to-day things.
Ele não deveria se preocupar com as coisas do dia a dia.
I'm sorry to bother you at this time of night.
Desculpe importuná-lo a essa hora da noite.
I'm afraid there's been a bit of bother .
Temo que houve um pequeno problema.
he hadn't time to find out what was bothering her.
Ele não teve tempo de descobrir o que a estava incomodando.
don't bother seeing me out.
Não se preocupe em me despedir.
These whales don't bother with the lunge.
Essas baleias não se incomodam com a investida.
Fonte: Science in 60 Seconds March 2018 CompilationBut that doesn't bother college student Emily Sturgill.
Mas isso não incomoda a estudante universitária Emily Sturgill.
Fonte: VOA Standard March 2015 CollectionHow long has it been bothering you?
Há quanto tempo isso tem te incomodado?
Fonte: Doctor-Patient English DialogueAnd why should it even bother me?
E por que isso deveria te incomodar?
Fonte: Lean InNow what seems to be the bother?
Agora, qual parece ser o problema?
Fonte: Lost Girl Season 4Very much so. It is a bother.
Muito. É um incômodo.
Fonte: "Father in the Time" Original SoundtrackSounds OK to me. There are a lot of tourists around. Don't they bother you?
Parece bom para mim. Há muitos turistas por perto. Eles te incomodam?
Fonte: New Standard High School English Compulsory Volume 1 by Foreign Language Teaching and Research PressSo it does bother you.Fine, it bothers me a little.
Então isso te incomoda. Tudo bem, isso me incomoda um pouco.
Fonte: The Big Bang Theory Season 6Hi, Hedy! What seems to be bothering you?
Olá, Hedy! Qual parece ser o problema?
Fonte: Lai Shixiong Intermediate American English (Volume 1)I don't know why it bothers me.
Eu não sei por que isso me incomoda.
Fonte: American English dialogueExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora