damn it
droga!
damn well
danado
god damn
droga!
damn and blast
droga e raiva
damn all
droga de tudo
damn it to hell.
depois, que inferno.
that damn fool waiter.
aquele idiota de garçom.
'Damn' is an expletive.
'Damn' é uma interjeição.
just gimme the damn thing.
dá-me a maldita coisa.
Where's the damn Medevac?
Onde está o Medevac maldito?
Where's that damn book?
Onde está aquele maldito livro?
The painting was damned by the reviewers.
O quadro foi criticado pelos críticos.
damn and blast this awful place!.
Droga e maldita seja este lugar horrível!.
the book damns her husband.
o livro condena o marido dela.
Damn! I completely forgot!.
Droga! Eu completamente esqueci!.
turn that damn thing off!.
desligue aquela maldita coisa!.
I'm damned if I know.
Eu estou na dúvida se sei.
it's none of your damned business.
Não é da sua conta.
a damning indictment of the government's record.
uma acusação condenatória do histórico do governo.
they don't give a damn about the welfare of their families.
eles não se importam com o bem-estar de suas famílias.
I'll be damned if I'll go.
Eu me recuso a ir.
The book was damned by the critics.
O livro foi criticado pelos críticos.
He damned right and left.
Ele estava certo da esquerda para a direita.
Well, you were pretty damn any good.
Bem, você era muito bom, caramba.
Fonte: Friends Season 1 (Edited Version)I actually thought you gave a damn about me.
Eu realmente achei que você se importava comigo.
Fonte: Desperate Housewives Season 7She didn't give a damn about anything.
Ela não se importava com nada.
Fonte: Flowers for AlgernonOve couldn't give a damn about people jogging.
Ove não se importava com pessoas correndo.
Fonte: A man named Ove decides to die.Totally unreliable and he doesn't give a damn.
Totalmente não confiável e ele não se importa.
Fonte: Lost Girl Season 2Me, I could give a damn, with or without humans.
Eu, eu poderia me importar, com ou sem humanos.
Fonte: Nature is speaking.And I'm the only one who gives a damn.
E eu sou o único que se importa.
Fonte: American Horror Story: Season 2I don't give a damn what else happens out there.
Eu não me importo com o que mais acontece lá fora.
Fonte: Rick and Morty Season 2 (Bilingual)Ever… - I love the way you don't give a damn.
Algum dia... - Eu amo a maneira como você não se importa.
Fonte: Modern Family - Season 10Too many who show up for the ribbon cutting without building anything worth a damn.
Muitos demais que comparecem à inauguração sem construir nada que valha a pena.
Fonte: 2019 Celebrity High School Graduation Speechdamn it
droga!
damn well
danado
god damn
droga!
damn and blast
droga e raiva
damn all
droga de tudo
damn it to hell.
depois, que inferno.
that damn fool waiter.
aquele idiota de garçom.
'Damn' is an expletive.
'Damn' é uma interjeição.
just gimme the damn thing.
dá-me a maldita coisa.
Where's the damn Medevac?
Onde está o Medevac maldito?
Where's that damn book?
Onde está aquele maldito livro?
The painting was damned by the reviewers.
O quadro foi criticado pelos críticos.
damn and blast this awful place!.
Droga e maldita seja este lugar horrível!.
the book damns her husband.
o livro condena o marido dela.
Damn! I completely forgot!.
Droga! Eu completamente esqueci!.
turn that damn thing off!.
desligue aquela maldita coisa!.
I'm damned if I know.
Eu estou na dúvida se sei.
it's none of your damned business.
Não é da sua conta.
a damning indictment of the government's record.
uma acusação condenatória do histórico do governo.
they don't give a damn about the welfare of their families.
eles não se importam com o bem-estar de suas famílias.
I'll be damned if I'll go.
Eu me recuso a ir.
The book was damned by the critics.
O livro foi criticado pelos críticos.
He damned right and left.
Ele estava certo da esquerda para a direita.
Well, you were pretty damn any good.
Bem, você era muito bom, caramba.
Fonte: Friends Season 1 (Edited Version)I actually thought you gave a damn about me.
Eu realmente achei que você se importava comigo.
Fonte: Desperate Housewives Season 7She didn't give a damn about anything.
Ela não se importava com nada.
Fonte: Flowers for AlgernonOve couldn't give a damn about people jogging.
Ove não se importava com pessoas correndo.
Fonte: A man named Ove decides to die.Totally unreliable and he doesn't give a damn.
Totalmente não confiável e ele não se importa.
Fonte: Lost Girl Season 2Me, I could give a damn, with or without humans.
Eu, eu poderia me importar, com ou sem humanos.
Fonte: Nature is speaking.And I'm the only one who gives a damn.
E eu sou o único que se importa.
Fonte: American Horror Story: Season 2I don't give a damn what else happens out there.
Eu não me importo com o que mais acontece lá fora.
Fonte: Rick and Morty Season 2 (Bilingual)Ever… - I love the way you don't give a damn.
Algum dia... - Eu amo a maneira como você não se importa.
Fonte: Modern Family - Season 10Too many who show up for the ribbon cutting without building anything worth a damn.
Muitos demais que comparecem à inauguração sem construir nada que valha a pena.
Fonte: 2019 Celebrity High School Graduation SpeechExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora