| Plural | dispossessions |
land dispossession
desapropriação de terras
In the "Criminal Law", article 269 regulates a kind of special transformed robbery, that means the act of theft, swindle and dispossession transform to robbery.
No "Direito Penal", o artigo 269 regulamenta um tipo de roubo transformado especial, ou seja, o ato de furto, estelionato e desapropriação transformado em roubo.
The dispossession of their land caused great hardship for the indigenous people.
A desapropriação de suas terras causou grandes dificuldades para os povos indígenas.
The government's policy led to the dispossession of many farmers.
A política do governo levou à desapropriação de muitos agricultores.
The dispossession of their rights sparked protests across the country.
A desapropriação de seus direitos desencadeou protestos em todo o país.
The dispossession of wealth from the middle class widened the wealth gap.
A desapropriação de riqueza da classe média ampliou a diferença de riqueza.
Dispossession of cultural heritage can lead to loss of identity.
A desapropriação do patrimônio cultural pode levar à perda de identidade.
The dispossession of assets left many families in poverty.
A desapropriação de ativos deixou muitas famílias na pobreza.
Dispossession of power can lead to a sense of helplessness.
A desapropriação do poder pode levar a um sentimento de impotência.
The dispossession of resources by corporations raised environmental concerns.
A desapropriação de recursos por empresas corporativas levantou preocupações ambientais.
The dispossession of basic rights violates human dignity.
A desapropriação de direitos básicos viola a dignidade humana.
Dispossession of freedom of speech is a violation of democracy.
A desapropriação da liberdade de expressão é uma violação da democracia.
You must go by the way of dispossession.
Você deve seguir pelo caminho do desapossamento.
Fonte: Four QuartetsThe dispossession of old women continues despite laws that, on paper, protect them from predatory in-laws.
O desapossamento de mulheres idosas continua, apesar das leis que, no papel, as protegem de sogros predatórios.
Fonte: The Economist (Summary)It was to draw back such causes to themselves, that the courts of law are said to have invented the artificial and fictitious writ of ejectment, the most effectual remedy for an unjust outer or dispossession of land.
Foi para trazer tais causas de volta para si que se diz que os tribunais de justiça inventaram o mandado artificial e fictício de despejo, o remédio mais eficaz para uma remoção injusta ou desapossamento de terras.
Fonte: The Wealth of Nations (Part Four)land dispossession
desapropriação de terras
In the "Criminal Law", article 269 regulates a kind of special transformed robbery, that means the act of theft, swindle and dispossession transform to robbery.
No "Direito Penal", o artigo 269 regulamenta um tipo de roubo transformado especial, ou seja, o ato de furto, estelionato e desapropriação transformado em roubo.
The dispossession of their land caused great hardship for the indigenous people.
A desapropriação de suas terras causou grandes dificuldades para os povos indígenas.
The government's policy led to the dispossession of many farmers.
A política do governo levou à desapropriação de muitos agricultores.
The dispossession of their rights sparked protests across the country.
A desapropriação de seus direitos desencadeou protestos em todo o país.
The dispossession of wealth from the middle class widened the wealth gap.
A desapropriação de riqueza da classe média ampliou a diferença de riqueza.
Dispossession of cultural heritage can lead to loss of identity.
A desapropriação do patrimônio cultural pode levar à perda de identidade.
The dispossession of assets left many families in poverty.
A desapropriação de ativos deixou muitas famílias na pobreza.
Dispossession of power can lead to a sense of helplessness.
A desapropriação do poder pode levar a um sentimento de impotência.
The dispossession of resources by corporations raised environmental concerns.
A desapropriação de recursos por empresas corporativas levantou preocupações ambientais.
The dispossession of basic rights violates human dignity.
A desapropriação de direitos básicos viola a dignidade humana.
Dispossession of freedom of speech is a violation of democracy.
A desapropriação da liberdade de expressão é uma violação da democracia.
You must go by the way of dispossession.
Você deve seguir pelo caminho do desapossamento.
Fonte: Four QuartetsThe dispossession of old women continues despite laws that, on paper, protect them from predatory in-laws.
O desapossamento de mulheres idosas continua, apesar das leis que, no papel, as protegem de sogros predatórios.
Fonte: The Economist (Summary)It was to draw back such causes to themselves, that the courts of law are said to have invented the artificial and fictitious writ of ejectment, the most effectual remedy for an unjust outer or dispossession of land.
Foi para trazer tais causas de volta para si que se diz que os tribunais de justiça inventaram o mandado artificial e fictício de despejo, o remédio mais eficaz para uma remoção injusta ou desapossamento de terras.
Fonte: The Wealth of Nations (Part Four)Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora