Roses entwine the little cottage.
As rosas se entrelaçam com a pequena casa.
The ivy entwined the column.
A hera se enroscou na coluna.
they lay entwined in each other's arms.
Eles estavam entrelaçados nos braços um do outro.
Each wish of my heart would entwine itself verdantly still.
Cada desejo do meu coração se entrelaçaria verdejante ainda.
They gazed at each other, their legs entwined under the table.
Eles se olharam, com as pernas entrelaçadas sob a mesa.
Economically, they are more intimately entwined than any previous pair of rivals.
Economicamente, eles estão mais intimamente entrelaçados do que qualquer par anterior de rivais.
Fonte: The Economist - ArtsOur history and our culture is closely entwined with musical notes.
Nossa história e nossa cultura estão intimamente entrelaçadas com notas musicais.
Fonte: Psychology Mini ClassHistory and literature are entwined with each other.
História e literatura estão entrelaçadas umas com as outras.
Fonte: Selected English short passagesWhat are the recurring elements? Do they entwine and make a theme?
Quais são os elementos recorrentes? Eles se entrelaçam e formam um tema?
Fonte: Stephen King on WritingEntwined with the trees' roots, they can siphon off some of these sugars.
Entrelaçado com as raízes das árvores, eles podem drenar alguns desses açúcares.
Fonte: The secrets of our planet.Idol dramas tend to feature attractive, wealthy characters entwined in intricate, melodramatic romances.
Os dramas de ídolos tendem a apresentar personagens atraentes e ricos entrelaçados em romances intrincados e melodramáticos.
Fonte: Selected English short passagesIt's even intrinsically entwined with the ecology of large predators like these lions.
Está até mesmo intrinsecamente ligado à ecologia de grandes predadores como estes leões.
Fonte: The secrets of our planet.Hillary Rodham's private and public lives became entwined the day she met Bill Clinton.
A vida privada e pública de Hillary Rodham se tornou entrelaçada no dia em que conheceu Bill Clinton.
Fonte: TimeNo, Merlin. I was wrong. Lancelot needed you and you needed Lancelot. Your destinies were entwined.
Não, Merlin. Eu estava errado. Lancelot precisava de você e você precisava de Lancelot. Seus destinos estavam entrelaçados.
Fonte: The Legend of MerlinThe idea that creative endeavor and mind-altering substances are entwined is one of the great pop-intellectual myths of our time.
A ideia de que a busca criativa e as substâncias que alteram a mente estão entrelaçadas é um dos grandes mitos intelectuais populares do nosso tempo.
Fonte: Stephen King on WritingRoses entwine the little cottage.
As rosas se entrelaçam com a pequena casa.
The ivy entwined the column.
A hera se enroscou na coluna.
they lay entwined in each other's arms.
Eles estavam entrelaçados nos braços um do outro.
Each wish of my heart would entwine itself verdantly still.
Cada desejo do meu coração se entrelaçaria verdejante ainda.
They gazed at each other, their legs entwined under the table.
Eles se olharam, com as pernas entrelaçadas sob a mesa.
Economically, they are more intimately entwined than any previous pair of rivals.
Economicamente, eles estão mais intimamente entrelaçados do que qualquer par anterior de rivais.
Fonte: The Economist - ArtsOur history and our culture is closely entwined with musical notes.
Nossa história e nossa cultura estão intimamente entrelaçadas com notas musicais.
Fonte: Psychology Mini ClassHistory and literature are entwined with each other.
História e literatura estão entrelaçadas umas com as outras.
Fonte: Selected English short passagesWhat are the recurring elements? Do they entwine and make a theme?
Quais são os elementos recorrentes? Eles se entrelaçam e formam um tema?
Fonte: Stephen King on WritingEntwined with the trees' roots, they can siphon off some of these sugars.
Entrelaçado com as raízes das árvores, eles podem drenar alguns desses açúcares.
Fonte: The secrets of our planet.Idol dramas tend to feature attractive, wealthy characters entwined in intricate, melodramatic romances.
Os dramas de ídolos tendem a apresentar personagens atraentes e ricos entrelaçados em romances intrincados e melodramáticos.
Fonte: Selected English short passagesIt's even intrinsically entwined with the ecology of large predators like these lions.
Está até mesmo intrinsecamente ligado à ecologia de grandes predadores como estes leões.
Fonte: The secrets of our planet.Hillary Rodham's private and public lives became entwined the day she met Bill Clinton.
A vida privada e pública de Hillary Rodham se tornou entrelaçada no dia em que conheceu Bill Clinton.
Fonte: TimeNo, Merlin. I was wrong. Lancelot needed you and you needed Lancelot. Your destinies were entwined.
Não, Merlin. Eu estava errado. Lancelot precisava de você e você precisava de Lancelot. Seus destinos estavam entrelaçados.
Fonte: The Legend of MerlinThe idea that creative endeavor and mind-altering substances are entwined is one of the great pop-intellectual myths of our time.
A ideia de que a busca criativa e as substâncias que alteram a mente estão entrelaçadas é um dos grandes mitos intelectuais populares do nosso tempo.
Fonte: Stephen King on WritingExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora